Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Madonna / Give Me All Your Luvin' (Feat. Nicki Minaj & M.I.A.) / マドンナ / ギヴ・ミー・オール・ユア・ラヴィン

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

マドンナ / ギヴ・ミー・オール・ユア・ラヴィン

 

.

◆「MDNA」からのリード・シングル

「Give Me All Your Luvin'」はアルバム「MDNA」からのリード・シングルとして2012年2月3日にリリースされました。

 

良い意味で非常にクセのあるニッキー・ミナージュとM.I.A.をゲストに迎えた本曲は第46回スーパーボウルのハーフタイムショーで初披露されましたが、M.I.A.が本番に中指を立てるアクシデントがあり、当時大きなニュースとなりました。

 

アルバム「MDNA」では他にニッキー・ミナージュは「I Don't Give A」で、M.I.A.は「B-Day Song」でそれぞれコラボしています。

 

第46回スーパーボウルのハーフタイムショーでは、ニッキー・ミナージュとM.I.A.との共演のためダンスは控えめでしたが、MDNA Tourでのパフォーマンスは圧巻の一言であり、マーチングバンドの衣装に身を包んだマドンナとダンサーの、緻密に計算された迫力あるダンスは必見です。

 

.

◆歌詞・和訳

L-U-V, Madonna
Y-O-U, you wanna?
-----
L-U-V(ラヴ) マドンナ
Y-O-U(あなたは) どうしたい?

 

I see you coming
And I don't wanna know your name
(L-U-V, Madonna)
I see you coming
And you're gonna have to change the game
(Y-O-U, you wanna?)
-----
近づいてるあなたが見えるけど
別に名前なんて知りたくないわ
(L-U-V マドンナ)
近づいてるあなたが見えるけど
このゲームのままじゃダメ
(Y-O-U どうしたい?)

※game:ここでの「ゲーム」は比喩的に使われており、相手からのアプローチの仕方を変えるよう促していると思われる。

 

Would you like to try?
Give me a reason why
Give me all that you got
-----
試してみたい?
なら理由を教えて
あなたのすべてを出し尽くしてよ

 

Maybe you'll do fine as long as
You don't lie to me
And pretend to be what you’re not
-----
多分うまくいくと思うわ
あなたが嘘をついたり
自分を偽ったりしない限りはね

 

.

Don't play the stupid game
'Cause I'm a different kind of girl
Every record sounds the same
You've got to step into my world
-----
くだらないゲームはやめて
だって私は普通とは違う女の子
どのレコードも同じように聞こえるなら
私の世界に足を踏み入れてみなさいよ

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
Give me all your love today
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
あなたの愛を今日全部ちょうだい

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
Let's forget about time
And dance our lives away
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
時間は忘れて
踊り明かしましょ

 

L-U-V, Madonna
Y-O-U, you wanna?
-----
L-U-V マドンナ
Y-O-U どうしたい?

 

.

Keep trying, don't give up
That's if you want it bad enough
(L-U-V, Madonna)
It's right in front of you
Now tell me what you're thinking of
(Y-O-U, you wanna?)
-----
どうしても欲しいなら
諦めず努力を続けるべきね
(L-U-V マドンナ)
ほら、あなたの目の前にある
あなたの考えを私に教えてよ
(Y-O-U どうしたい?)

 

In another place
At a different time
You can be my lucky star
-----
ここじゃないトコで
今じゃない時に
きっとあなたは私のラッキースター

 

We can drink some wine
Burgundy is fine
Let's drink the bottle
Every drop
-----
一緒にワイン飲みましょ
バーガンディーなんていいわね
飲み干しましょ
一滴残らず

※Burgundy:フランスのワイン産地で作られる赤ワインや白ワインの種類を指す。

 

.

Don't play the stupid game
'Cause I'm a different kind of girl
Every record sounds the same
You've got to step into my world
-----
くだらないゲームはやめて
だって私は普通とは違う女の子
どのレコードも同じように聞こえるなら
私の世界に足を踏み入れてみなさいよ

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
Give me all your love today
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
あなたの愛を今日全部ちょうだい

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
Let's forget about time
And dance our lives away
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
時間は忘れて
踊り明かしましょ

 

.

(Gimme all your love)
Give me all your love, boy
You can be my boy
You can be my boy toy
-----
(あなたの愛を全部ちょうだい)
あんたの愛を全部ちょうだい
あんたは私のボーイにも
ボーイ・トイにだってなれるわよ

※Boy Toy:遊び相手といったニュアンス。深い感情的なつながりよりも、楽しさや一時的な関係(主にカジュアルな恋愛関係や性的関係)を強調する際に用いられる。また、ここではマドンナがアルバム「Like a Virgin」のジャケットで着用しているベルトに書かれた「Boy Toy」ともかけていると思われる。

 

In the nick of time
I can say a sicker rhyme
'Cause it's time for change
Like a nickel or a dime
-----
ギリギリのタイミングで
もっとクールな韻だって踏める
だって何かが変わろうとしてる
塵も積もれば山となる

※Like a nickel or a dime:ニッケル(5セント硬貨)やダイム(10セント硬貨)は、アメリカの硬貨の中でも比較的小さな単位だが、合計すれば価値が増す。ここではこのフレーズで「小さな変化でも積もれば大きな変化になる」ことを示唆していると思われる。

 

(Gimme all your love)
Ugh, I'm Roman
I'm a barbarian, I'm Conan
You was sleeping on me, you were dozin'
Now move, I'm goin' in
-----
(あなたの愛を全部ちょうだい)
そう、私はローマ人
私は野蛮な戦士、コナン
あんたは私を軽視して寝ぼけてる
ほらどきな、邪魔しないで

※I'm a barbarian, I'm Conan:コナン・ザ・バーバリアン(Conan the Barbarian)。ロバート・E・ハワードが創作したフィクションのキャラクターで、古代のファンタジー世界で強力な戦士を指す。

 

.

You have all the L-U-V
I gave you everything you need
(Now move)
Now it's up to Y-O-U
Are you the one?
Shall we proceed?
-----
あなたにはすべてのL-U-Vがある
必要なものは全部あげたから
(どきなって)
今度はあなたの番よ
あなたは私の理想の人?
先へ進むべき?

 

Move, it licks
On some swag shit
No one gives you this
It's supersonic, bionic
Uranium hit
-----
最高な私たち
超クールなスタイルは
誰にもマネできない
スーパーソニックで、バイオニックで
ウラン級のヒット

 

So I break 'em off tricks
Let's pray that it sticks
I'ma say this once, yeah
I don't give a shit
-----
だから奴らを手玉にとってやるわ
まぁ上手くいけばいいって感じ
一度だけ言うけど、別に
結果なんかどうでもいいのよ

 

.

Don't play the stupid game
'Cause I'm a different kind of girl
Every record sounds the same
You've got to step into my world
-----
くだらないゲームはやめて
だって私は普通とは違う女の子
どのレコードも同じように聞こえるなら
私の世界に足を踏み入れてみなさいよ

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
(L-U-V, Madonna)
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
(L-U-V マドンナ)

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
(Y-O-U, you wanna?)
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
(Y-O-U どうしたい?)

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
Gimme all your love today
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
あなたの愛を今日全部ちょうだい

 

Gimme all your lovin'
Give me your love
Let's forget about time
And dance our lives away
-----
あなたの愛を全部ちょうだい
あなたの愛をちょうだい
時間は忘れて
踊り明かしましょ

 

.

Madonna:他和訳など(一部)

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆Nicki Minaj:他和訳

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

M.I.A.:他和訳

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia