.
◆名曲をサンプリングした「Pink Friday Girls」
アルバム「Pink Friday 2」収録曲であるPink Friday Girls。
言わずとも皆さんご存知のCyndi Lauper(シンディ・ローパー)が1983年にリリースした「Girls Just Want to Have Fun」をサンプリングしています。
アルバム収録曲の中でも、アルバム全体の雰囲気をより表現している曲に感じます。
聞いていてどんどん楽しくなってくるポップな印象は、Nicki Minajのファーストアルバム「Pink Friday」や「Roman Reloaded」の頃を思い出させてくれます。
そんな懐かしさや、サンプリングの面白さ、新曲としての楽しさ、色んな側面を見せてくれるこの曲をまずは和訳してみました。
.
◆歌詞・和訳
The phone rings in the middle of the night
My father yells,
"What you gonna do with your life?"
Oh, daddy dear,
You know you're still number one
But girls, they wanna have fun
-----
真夜中に電話が鳴ってパパが怒鳴るの
人生で何がしたいんだ?って
ねぇパパ
今でも私のナンバーワンはパパよ
でも女の子たちは楽しみたいのよ
I could tell he the one
'Cause I hated on him
Used to be a high roller
But I skated on him
-----
彼が特別な存在だとわかったのは
彼に嫉妬していたから
以前は成功者だった
彼から離れたの
When he went away
Then I just waited on him
Came back,
Then I got x-rated on him
-----
彼がいなくなったら
私はただ彼を待ってた
それで彼が戻ってきてからは
彼との情事に没頭したの
.
Never, never had to tatter on him
Even thought I had to go up,
Elevator on him
-----
彼に悪口とか傷つけたことは一度もなかった
私は成長しなきゃいけなかったの
彼との関係において
Had the trap house,
But I got rated on him
But I kept a real player,
Never traded on him, uh
-----
トラップハウスを持っていたけど
取り締まりを受けちゃった
でも真の価値を持つ彼を
裏切らずに守り続けたの
※trap house:違法な活動を行っていた場所。
I mean, I wouldn't call him
More like the whiskey to the raggedy,
I sent him in, I mean
What if I'm showin' for gettin' in
Me and my girls been them,
Always startin' with them
-----
彼を呼ぶつもりはなかったの
むしろ、彼は私の混乱を引き起こす存在
その結果、
私は彼に何かを示すことが怖くなってしまったわ
私と私の仲間は
常にそんなふうに始めるの
.
When the sun hit his eyes,
I wanna star start to twinkle in his eyes
Guys, I just can't say bye,
Said at least be tight,
I need samurai fly
-----
太陽が彼の目に当たると、
彼の目には星が輝き始めるの
みんな、私さよならなんて言えないのよ
せめて仲良くしてくれって言われたわ
サムライみたいに飛び立ちたいわ
The phone rings in the middle of the night
My father yells,
"What you gonna do with your life?"
Oh, daddy dear,
You know you're still number one
But girls, they wanna have fun
-----
真夜中に電話が鳴ってパパが怒鳴るの
人生で何がしたいんだ?って
ねぇパパ
今でも私のナンバーワンはパパよ
でも女の子たちは楽しみたいのよ
I'm lookin' for, I'm lookin' for my baby
I'm lookin' for, I'm lookin' for my baby
-----
探してるの、私の愛する人を探してるの
探してるの、私の愛する人を探してるの
Look-lookin' for my lipgloss and my liner
Lookin' for him tell him meet me at the dinner
Got him smilin'
'Cause he know I outshine her
Had to pop her just to remind her
-----
リップグロスとアイライナーを探してる
彼に会うためにディナーで待ってるって伝えるの
彼ったら私が彼女よりも
輝いてることを知って笑ってるわ
彼女に思い出させるために
ちょっと挑発しなきゃいけなかったのよ
.
Easy ho, you don't know my M.O
If I want your nigga then just let him go
Can't sit in my seat, can't sit in my row
He been said I'm yes, he been said you no
-----
楽にして、あなたは私のやり方を知らないでしょ
もし私が彼を欲しがったら手放してよね
私の席には座れないし私の列にも座れないわよ
彼は私が「イエス」って言ってたって
あなたは「ノー」と言ってたって
※M.O:Modus Operandi(犯行手口)の略語。
※Can't sit in my seat, can't sit in my row:他者が自分の立場や役割に適応できないという意味。
He go that fetish 'cause I got pretty feet
He got that Superbass,
Think my heart skip a beat, I mean
Red cups like double D's,
Chanel bags everywhere, that's double C's
-----
彼は足フェチ、だって私の足って綺麗だから
彼「スーパーベース」を持ってるわ
つまり心臓がドキドキするモノってこと
赤いカップはまるでダブルD
至る所にあるシャネルのバッグ、それがダブルC
※double D's:女性の胸のサイズのこと。
※double C's:Chanelのロゴである2つのCを指す。
Uh, you rich bitch bought in your dreams
You know we get into the back,
Keepin' it a bean
They said, they said what? Oh, I seen
We doin' great,
Alexander word to McQueen
-----
夢見るリッチなBitch、それはあなた
私たちは本音で話し合ってるでしょ
真実を話してるの
彼ら、彼らは何て?まぁいいけど
私たちは順調、
アレキサンダー・マックイーンに敬意を表して
※Alexander McQueen:アレキサンダー・マックイーン。イギリス出身の有名なファッションデザイナー。自身のブランド「Alexander McQueen」は、1990年代から2000年代にかけてファッション業界で大きな影響力を持っていた。
.
The phone rings in the middle of the night
My father yells,
"What you gonna do with your life?"
Oh, daddy dear,
You know you're still number one
But girls, they wanna have fun
-----
真夜中に電話が鳴ってパパが怒鳴るの
人生で何がしたいんだ?って
ねぇパパ
今でも私のナンバーワンはパパよ
でも女の子たちは楽しみたいのよ
Just wanna, just wanna
Just wanna have fun
Just wanna, just wanna
Just wanna have fun
-----
ただ、ただ
ただ楽しみたい
ただ、ただ
ただ楽しみたい
Just wanna have, just wanna have,
Just wanna have fun (I wanna have fun)
Just wanna have, just wanna have,
Just wanna have fun (I wanna have fun)
-----
ただ、ただ
ただ楽しみたい(楽しみたいのよ)
ただ、ただ
ただ楽しみたい(楽しみたいのよ)
Just wanna have, just wanna have,
Just wanna have fun (I wanna have fun)
Just wanna have, just wanna have,
Just wanna have fun (I wanna have fun)
-----
ただ、ただ
ただ楽しみたい(楽しみたいのよ)
ただ、ただ
ただ楽しみたい(楽しみたいのよ)
Just wanna, just wanna,
Just wanna have fun
Just wanna, just wanna,
Just wanna have fun
-----
ただ、ただ
ただ楽しみたい
ただ、ただ
ただ楽しみたい
.
◆他オススメ曲の和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
出典