.
◆マドンナで知っている人も多いかも
「Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)」は1979年10月12日にリリースされ、ベルギー、フィンランド、フランス、アイルランド、スイスで1位、オーストリア、西ドイツ、イギリス、オランダ、ノルウェーではトップ3位内を記録し、主にヨーロッパ地域でヒットしたABBAの代表曲の一つです。ちなみに日本では17位を記録しています。
言わずともですが、本曲はマドンナの超有名曲「Hung Up」で大胆にサンプリングされています。マドンナの「Hung Up」からこの曲を知った方もいるのではないでしょうか。
※「Madonna / Hung Up」の和訳はこちらから↓
dollhouse-music.hatenablog.com
全体的な意味としてはロマンティックな関係を切望している様子を表現しており、孤独を夜の暗闇と見なし、さらに映画のハッピーエンドと現実がまったく違っていることを示唆しています。
.
◆歌詞・和訳
Half-past twelve
And I'm watchin' the late show
In my flat, all alone
How I hate to spend the evening on my own
-----
深夜0時半
深夜番組を見てる私
この部屋に一人きり
夜を孤独に過ごすのはもううんざりだわ
Autumn winds
Blowin' outside the window
As I look around the room
And it makes me so depressed
To see the gloom
-----
秋の風が
窓の向こうで吹いている
そして部屋を見渡して感じる
どんよりした暗さが
私を憂鬱にさせるの
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
-----
ほんと誰もいない
私の祈りを聞いてくれる人さえも
.
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away?
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
誰か私を救って
この陰を取り除いてくれない?
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
私を暗闇の先にある
夜明けへと導いて
Movie stars
Find the end of the rainbow
With a fortune to win
It's so different from the world I'm livin' in
-----
ムービー・スターは
理想を現実にしようと
大金を手にしているわ
私とは生きる世界が全くもって違うわね
Tired of TV
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see
No one in sight
-----
テレビにも飽きて
窓を開け夜の外を見てみても
何も見えないの
視界に誰もいないのよ
.
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
-----
ほんと誰もいない
私の祈りを聞いてくれる人さえも
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away?
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
誰か私を救って
この陰を取り除いてくれない?
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
私を暗闇の先にある
夜明けへと導いて
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
.
-Instrumental Break-
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
-----
ほんと誰もいない
私の祈りを聞いてくれる人さえも
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away?
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
誰か私を救って
この陰を取り除いてくれない?
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
私を暗闇の先にある
夜明けへと導いて
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away?
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
誰か私を救って
この陰を取り除いてくれない?
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day
-----
ほしい、ほしい、ほしいの
真夜中を共に過ごしてくれる男性が
私を暗闇の先にある
あの夜明けへと導いて
.
◆ABBA:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典