Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】The Blessed Madonna & Kylie Minogue / Edge of Saturday Night / ザ・ブレスド・マドンナ & カイリー・ミノーグ / エッジ・オブ・サタデーナイト

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

ザ・ブレスド・マドンナ & カイリー・ミノーグ / エッジ・オブ・サタデーナイト


www.youtube.com

 

.

◆アルバム「Godspeed」から先行リリース

「Edge of Saturday Night」はザ・ブレスド・マドンナの2024年10月11日にリリースされたアルバム「Godspeed」から先行リリースされました。

 

ザ・ブレスド・マドンナはアメリカのDJ、プロデューサー、ミュージシャンであり、DJとしての活動が主軸なものの、デュア・リパのアルバム「Future Nostalgia」のリミックス・アルバムである「Club Future Nostalgia」をプロデュースしたりと、プロデューサーとしても今非常に注目されています。

 

ザ・ブレスド・マドンナの音楽的特徴は、テクノやディスコ、EDMを巧みに融合させるところであり、そのサウンドは病みつきになるほどカッコいいです。

そしてこの「Edge of Saturday Night」もEDMを軸に、どこか懐かしさを感じさせるサウンドとなっており、カイリー・ミノーグとの相性も抜群にイイ。

 

和訳の後半、注釈が多い箇所があります、予めご了承ください。

 

.

◆歌詞・和訳

(Deep, deep)
(Deep, deep)
-----
(ディープ、ディープに)
(ディープ、ディープに)

 

(Deep, deep)
(Deep, deep)
-----
(ディープ、ディープに)
(ディープ、ディープに)

 

I didn't come to hold up the walls
I’m going deeper, deeper
Six deep in the bathroom stalls
A different creature, yeah
-----
壁際に立ってるだけなんてイヤ
もっとディープなコトしたい
トイレの個室に6人で篭っちゃうとか
まるで別人になった気分だわ

 

Why walk when you can crawl?
Don't need no preacher, teacher
Monday doesn't matter at all
-----
歩くより這えばいいんじゃない?
説教も説法も要らないのよ
月曜のことなんか考えたくもない

※Why walk when you can crawl?:文字通りの意味を超えて、「なぜ普通にする必要があるの?」といった反抗的・挑戦的な姿勢を示していると思われる。

 

.

I didn’t come to hold up the walls
I'm going deeper, deeper
Six deep in the bathroom stalls
A different creature, yeah
-----
壁際に立ってるだけなんてイヤ
もっとディープなコトしたい
トイレの個室に6人で篭っちゃうとか
まるで別人になった気分だわ

 

Why walk when you can crawl?
Don't need no preacher, teacher
Monday doesn't matter at all, no
-----
歩くより這えばいいんじゃない?
説教も説法も要らないのよ
月曜のことなんか考えたくもない

 

Start again, shut the blinds
I swear the rhythm 'bout to save my life
Now it's 11:59
We're on the edge of a Saturday night
-----
再スタート、ブラインドは閉めて
このリズムが私の人生を救ってくれる
午後23時59分
私たちは今、サタデーナイトの瀬戸際にいる

 

Start again, shut the blinds
I swear the music 'bout to change my life
Now it’s 11:59
We’re on the edge of a Saturday night
-----
再スタート、ブラインドは閉めて
この音楽が私の人生を変えてくれる
午後23時59分
私たちは今、サタデーナイトの瀬戸際にいる

 

.

(Deep, deep)
(Ha, ha-ha-ha-ha)
-----
(ディープ、ディープに)
(Ha, ha-ha-ha-ha)

 

I got a hot date with my mistakes
My shoulders cannot hold it
No more hidin' my face
You better take a breath
-----
これから過去の失敗とデートなの
もう重荷に耐えられないのよ
自分を偽るのはやめにするわ
覚悟しておくことね

※I got a hot date with my mistakes:過去の失敗などと向き合う覚悟を示しており、デートになぞらえて皮肉的に表現していると思われる。

 

Two-step, windin’ my waist
Spin back and roll it, roll it
Oh, I need the space
-----
ツーステップ、腰くねらせて
1周したら続けて、続けて
もっと、スペースが必要ね

※Two-step:初心者でも踊りやすい、特にシンプルなリズムで行われる動きを指す。

 

.

I got a hot date with my mistakes
My shoulders cannot hold it
No more hidin' my face
You better take a breath
-----
これから過去の失敗とデートなの
もう重荷に耐えられないのよ
自分を偽るのはやめにするわ
覚悟しておくことね

 

Two-step, windin' my waist
Spin back and roll it, roll it
-----
ツーステップ、腰くねらせて
1周したら続けて、続けて

 

In my bag now, Birkin, hold it
In my tracksuit and I'm still noticed
Got my hair back, stay focused
Two glass of water, one drink token
-----
今持ってるバッグはバーキンだし
トラックスーツでも私、注目の的なの
だから髪をまとめて、集中しなきゃ
グラス2つに、トークンの準備だってできてる

※Tracksuit:トレーニングウェアで上下セットになっている。ストリートファッションにもよく取り入れられる。
※Two glass of water:2つのグラスは誰かと一緒にいることの象徴として使用していると思われるが、単に準備が整っていることを示している可能性もある。

※Token:ドリンクを無料で受け取るためのクーポンやチケット。紙媒体やデジタル配信なども行うクーポンよりも、トークンはコインなど物理的なアイテムなどを利用して使用されることが多い。

 

.

Three long kisses and my heart restarted
Lay awake, kick drum, very cathartic
iPhone dead, baby,
Don’t drunk dial him
That's my energy, oh, my darlin'
-----
3回の深いキスで心がときめいたわ
眠れないし、ドラム音が、とってもカタルシス
iPhone死んでるから、ベイビー
酔って電話する心配はなさそうね
これが私の発散方法よ、ダーリン

※Lay awake:横になって目を閉じても眠れない状態。
※Cathartic:感情やストレスの解放、浄化を意味する。

 

Start again, shut the blinds
I swear the rhythm 'bout to save my life
Now it's 11:59
We're on the edge of Saturday night
-----
再スタート、ブラインドは閉めて
このリズムが私の人生を救ってくれる
午後23時59分
私たちは今、サタデーナイトの瀬戸際にいる

 

Start again, shut the blinds
I swear the music 'bout to change my life
Now it's 11:59
We're on the edge of Saturday night
-----
再スタート、ブラインドは閉めて
この音楽が私の人生を変えてくれる
午後23時59分
私たちは今、サタデーナイトの瀬戸際にいる

 

.

(Deep, deep)
(Deep, deep)
-----
(ディープ、ディープに)
(ディープ、ディープに)

 

Monday doesn't matter
Monday doesn't matter
Monday doesn't matter at all
(Deep, deep)
-----
月曜なんかどうでもいい
月曜なんかどうでもいい
月曜のことなんか考えたくもない
(ディープ、ディープに)

 

Monday doesn't matter
Monday doesn't matter
Monday doesn't matter at all 
(Deep, deep)
-----
月曜なんかどうでもいい
月曜なんかどうでもいい
月曜のことなんか考えたくもない
(ディープ、ディープに)

 

.

Kylie Minogue:他和訳(一部)

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia