Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】The Pussycat Dolls / I Hate This Part / プッシーキャット・ドールズ / アイ・ヘイト・ディス・パート

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

プッシーキャット・ドールズ / アイ・ヘイト・ディス・パート


www.youtube.com

 

.

◆グループの代表曲の一つ

「I Hate This Part」は、プッシーキャット・ドールズ(PCD)のセカンド・アルバム『Doll Domination』からのセカンド・シングルとして、2008年10月14日にリリースされました(アメリカでは10月21日に4枚目としてリリース)。

 

この曲は元々、レオナ・ルイスに提供される予定でしたが、後にリード・シンガーであるニコール・シャージンガーのソロ曲として変更され、最終的にはグループの楽曲として採用されました。

結果、全米11位・全英12位、その他多くの国でチャートインし、グループの代表曲となるほどヒットしました。

 

このダンス要素を取り入れたキャッチーなミドル・バラードは、グループのセクシーなイメージは影を潜め、より内面的な部分に焦点を当てています。

全体的に、終わりが近づいている恋愛関係の苦しみや葛藤を描いており、特に別れることが避けられない状況に直面しながら、その辛い瞬間をどのように伝えるべきかを迷い、心の痛みを歌っています。

 

.

◆歌詞・和訳

We're driving slow
Through the snow on 5th Avenue
And right now
Radio's all that we can hear
-----
2人でゆっくり
雪の中5番街をドライブしてる
そして今、
聞こえてくるのはラジオの声だけ

※5th Avenue:5番街は、ニューヨーク市マンハッタン区を代表する主要な通りで、特に高級なショッピングエリアとして有名。この通りは、上品で華やかな雰囲気があり、多くの観光名所や高級店舗が並んでいる。

 

Now we ain't talked since we left
It's so overdue
It's cold outside
But between us, it's worse in here
-----
車を出してから一言も話してないし
タイミングも過ぎてしまった
外は寒いけれど
私たちの関係の方が冷め切ってるの

 

The world slows down
But my heart beats fast right now
I know this is the part
Where the end starts
-----
世界はゆっくり廻るのに
私の心は激しく鼓動する
分かってるからよ、今が
終わりの始まりだってこと

 

.

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
-----
私はこれ以上耐えられない
2人で乗り越えられると思ってた
でもただ時間が過ぎていく

 

Slipping through our fingers
I don't wanna try now
All that's left's good-bye
To find a way that I can tell you
-----
指の間から流れ落ちていくわ
私はこれ以上頑張れない
残されたのは”さようなら”だけ
でもあなたにどう伝えればいいのよ

 

I hate this part right here
I hate this part right here
I just can't take your tears
I hate this part right here
-----
今みたいな状況がイヤなの
今みたいな状況がイヤなの
あなたの涙に耐えられない
今みたいな状況がイヤなの

 

.

Every day
Seven takes of the same old scene
Seems we're bound
By the laws of the same routine
-----
毎日
同じシーンの繰り返し
囚われちゃってる
この変化のない生活に

※seven takes:ここでの”seven”は文字通り”7回”と解釈することもできるものの、具体的に7回だとは限らず、繰り返しの強調として使用されていると思われる。

 

Gotta talk to you now
Before we go to sleep
But will we sleep
Once I tell you what's hurting me?
-----
だからこそあなたと話さなきゃ
眠りにつく前に
でも眠れるのかしら?
私の辛い気持ちを伝えてしまっても

 

The world slows down
But my heart beats fast right now
I know this is the part
Where the end starts
-----
世界はゆっくり廻るのに
私の心は激しく鼓動する
分かってるからよ、今が
終わりの始まりだってこと

 

.

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
-----
私はこれ以上耐えられない
2人で乗り越えられると思ってた
でもただ時間が過ぎていく

 

Slipping through our fingers
I don't wanna try now
All that's left's good-bye
To find a way that I can tell you
-----
指の間から流れ落ちていくわ
私はこれ以上頑張れない
残されたのは”さようなら”だけ
でもあなたにどう伝えればいいのよ

 

I hate this part right here
I hate this part right here
I just can't take your tears
I hate this part right here
-----
今みたいな状況がイヤなの
今みたいな状況がイヤなの
あなたの涙に耐えられない
今みたいな状況がイヤなの

 

I know you'll ask me to hold on
And carry on like nothing's wrong
But there is no more time for lies
'Cause I see sunset in your eyes
-----
あなたはきっと”耐えて”と言って
何事もなかったかのように過ごすのよ
でももう嘘で誤魔化せない所まで来てる
あなたの瞳にも陰りが見えているもの

※'Cause I see sunset in your eyes:”夕日が映っている”という表現は、日が沈んでいくように関係が終わりに近づいていることを象徴している。相手の目に終わりが映っているといったニュアンス。

 

.

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
-----
私はこれ以上耐えられない
2人で乗り越えられると思ってた
でもただ時間が過ぎていく

 

Slipping through our fingers
I don't wanna try now
All that's left's good-bye
To find a way that I can tell you
-----
指の間から流れ落ちていくわ
私はこれ以上頑張れない
残されたのは”さようなら”だけ
でもあなたにどう伝えればいいのよ

 

That I gotta do it
I gotta do it
I gotta do it
-----
でも伝えなきゃ
伝えなきゃ
伝えなきゃ

 

I hate this part
I gotta do it
I gotta do it
I gotta do it, oh
-----
こんな状況はイヤだけど
伝えなきゃ
伝えなきゃ
伝えなくちゃ

 

I hate this part right here
I hate this part right here
I just can't take these tears
I hate this part right here
-----
今みたいな状況がイヤなの
今みたいな状況がイヤなの
あなたの涙に耐えられそうにないから
今みたいな状況はイヤなのよ

 

.

◆The Pussycat Dolls:他和訳(一部)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia