Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Bonnie McKee / Snatched (Feat. Priyanka)

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

ボニー・マッキー / スナッチ

 

.

◆大ボリュームのアルバム「Hot City」リリース

「Snatched」は2024年5月31日にリリースされたアルバム「Hot City」に収録されています。

 

アルバム「Hot City」はボニー・マッキーのスタジオ・アルバムとしては約20年ぶりのリリースであり、2013年のヒット曲「American Girl」を筆頭に、その頃の楽曲や新曲がぎっしりと詰まった全16曲の大ボリュームのアルバムとなっています。

 

アルバムは1曲目からカナダ人アーティスト:Sophie Powersをゲストに迎えたニュー・バージョンの「Don't Get Mad Get Famous」から始まったり、1曲1曲魅力的なポップ・ソングが詰まっているので、最初から順に聴いたり、シャッフルで聴いても期待を裏切りません。

 

 

そしてこの「Snatched」はカナダ出身のドラッグクイーンアーティスト:プリヤンカをゲストに迎えた、セクシーで挑発的な力強いナンバーです。

シングル曲に匹敵するほどにキャッチーであり、アルバムの中でもかなり印象的な1曲だと感じます。

 

.

◆歌詞・和訳

I’m snatched for the rapture
Keep your man on a leash
'Cause he’s gon’ get captured
Bow down to the master
Clap back, whiplash
Make your head spin faster
-----
絶頂に向けて自分を完璧に保ってる
カレを見張っておくことね
でないと奪われちゃうわよ
私にひれ伏しなさい
反撃しようものならムチ打ちの罰よ
もっと驚かせてあげるんだから

Rapture:ここでは宗教的な文脈ではなく比喩的に「素晴らしい瞬間」や「エクスタシー」を指していると思われる。
※Snatched:スラングで「非常に美しい」や「完璧に整えられている」という意味。

 

All eyes on deck, I demand respect
And that’s what a I get
Cause I'm a queen
When I walk into the party
I’m a mean little trouble makin’ shawty
-----
注目の的で、尊敬される
それが私には相応しい
だって私はクイーン
パーティーに参加すれば
トラブル起こしちゃう女の子なのよ

 

.

(Uh huh) Yeah, I came to serve
(Uh huh) Did I strike a nerve
(Uh huh) When I shake my curves like
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-hey
-----
(Uh huh) 私にはちゃんと目的がある
(Uh huh) 私に触発されちゃった?
(Uh huh) リズムを体でこう表現するわ
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-taって

 

Ok, if you like it juicy, say hey
'Cause I could do this all day
Whеn I bounce my booty like
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-hey
-----
ジューシー・ボディが好きなら言って
一日中できるんだから
お尻をこう揺らしてあげる
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-taって

 

You say that my looks don't mattеr
You say, got you shook with just my mind
I know what you're really after,
Baby, don’t tell no lie
-----
外見は重要じゃないって言うあなた
すっかり私の知性に魅了されちゃったのね
あなたの本当に欲しいモノは分かってる
だから、嘘はついちゃダメ

 

.

You want my body-ody-ody
Want my body-ody-ody, don’t ya
I know what you want
What you really, really want
-----
あなたは私のボディ、ボディ、ボディ
ボディ、ボディ、ボディが欲しいのね
私には分かるの
あなたが本当に欲しいモノ

 

Cause everybod-ody-ody
Want my body-ody-ody on em’
Don’t you try to front
I know what you really want
-----
だってみんな、みんな、みんな
私のボディ、ボディ、ボディが欲しいのよ
本音は隠しちゃダメ
私には分かってるんだから

 

You want this boom, boom, boom
(Priyanka)
Boom, boom, boom
(Tell em how it is, Pri)
-----
あなたは私が欲しいのよ
(プリヤンカ)
魅力的な私のことが
(プリ、どういうことか説明してあげて)

 

.

I'm snatched for the rapture
All eyes on Pri, I am the It factor
Long legs, I'ma gag ya
I'ma snap ya neck a-like-a-chiropractor
-----
絶頂に向けて自分を完璧に保ってる
私に注目して、それだけの価値はあるわ
長い美脚であなたを悩殺
専門家?って思わせるほど圧倒させちゃうから

※I'ma snap ya neck a-like-a-chiropractor:「snap ya neck」は一般的には物理的な暴力や攻撃をほのめかす際に用いられるスラングで、ここでは相手を圧倒的な方法で驚かせることを指していると思われる。「chiropractor」は首や背骨の調整を行う医療専門家を指し、全体として自分の行動やパフォーマンスで相手を驚かせ、圧倒することを示唆していると思われる。

 

I’m the queen
When I step into the party,
Godly
Everybody wanna come an watch me,
Barbie
-----
クイーンはこの私
パーティーに参加すれば
私は神々しい存在
みんなが私を見に来たがってる
バービーのような私を

 

Hot from the heavens with an attitude
And if ya daddy don’t like it,
He can kiss my boots, ah!
(Kiss my boot, bitch!)
-----
天から授かった私のホットな魅力
もしそれが気に入らないなら
ブーツにキスさせてあげるわ
(ブーツにね、ビッチ!)

※daddy:俗語やスラングとして、男性や権力者、あるいは親しみを込めて呼ぶ男性を指すこともある。ここでは直接的な意味ではなく俗語としての意味合いが強いと思われる。

 

.

(Uh huh) Yeah, I came to serve
(Uh huh) Did I strike a nerve
(Uh huh) When I shake my curves like
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-hey
-----
(Uh huh) 私にはちゃんと目的がある
(Uh huh) 私に触発されちゃった?
(Uh huh) リズムを体でこう表現するわ
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-taって

 

Ok, if you like it juicy, say hey
'Cause I could do this all day
Whеn I bounce my booty like
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-hey
-----
ジューシー・ボディが好きなら言って
一日中できるんだから
お尻をこう揺らしてあげる
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-taって

 

You say that my looks don't mattеr
You say, got you shook with just my mind
I know what you're really after,
Baby, don’t tell no lie
-----
外見は重要じゃないって言うあなた
すっかり私の知性に魅了されちゃったのね
あなたの本当に欲しいモノは分かってる
だから、嘘はついちゃダメ

 

You want my body-ody-ody
Want my body-ody-ody, don’t ya
I know what you want
What you really, really want
-----
あなたは私のボディ、ボディ、ボディ
ボディ、ボディ、ボディが欲しいのね
私には分かるの
あなたが本当に欲しいモノ

 

Cause everybod-ody-ody
Want my body-ody-ody on em’
Don’t you try to front
I know what you really want
-----
だってみんな、みんな、みんな
私のボディ、ボディ、ボディが欲しいのよ
本音は隠しちゃダメ
私には分かってるんだから

 

.

You want this boom, boom boom
(I know what you want now)
Boom boom boom
(It’s obvious, quit playin' around)
-----
あなたは私が欲しいのよ
(私には分かるんだから)
魅力的な私のことが
(明白ね、ふざけてないで)

 

You want this boom boom boom
(You just wanna get down)
I know what you want, you want this
Boom boom boom
(We gonna drop it to the floor, ha)
-----
あなたは私が欲しいのよ
(ただ楽しみたいだけ)
私には分かるの
あなたは魅力的な私が欲しいのね
(フロアに体を沈ませるのよ)

drop it to the floor:音楽に合わせて体をリズムに乗せ、特定のポーズや動きをすることを指す。例えば、体を前方に傾けて床に手をついたり、膝をついたりするなど。

 

I know that you want it
I know that you want it
(you like that, huh)
Priyanka and Bonnie
Coming for your money
(don't lie) 
-----
欲しいんでしょ
欲しいんでしょ
(それが好きなのね)
プリヤンカとボニーが
あなたのお金を手に入れようとやってくる
(嘘はダメ)

 

I know that you want it
I know that you want it
(Hi daddy)
(Do you know who I am babe?
Don't give me a line)
-----
欲しいんでしょ
欲しいんでしょ
(ハーイ、ダディ)
(私が誰だか分かってる?
嘘はついちゃダメよ)

※daddy:前述の俗語としての意味合いが強く、ここではセクシャルなニュアンスも含んでいると思われる。

 

.

You want my body-ody-ody
Want my body-ody-ody, don’t ya
(Do you want my body-ody-ody, yeah)
I know what you want
What you really really want
-----
あなたは私のボディ、ボディ、ボディ
ボディ、ボディ、ボディが欲しいのね
(私のボディ、ボディ、ボディが欲しい?)
私には分かるの
あなたが本当に欲しいモノ

 

Cause everybod-ody-ody
Want my body-ody-ody 'em
Don’t you try to front
I know what you really want
-----
だってみんな、みんな、みんな
私のボディ、ボディ、ボディが欲しいのよ
本音は隠しちゃダメ
私には分かってるんだから

 

You want this boom boom boom
(You want my body, yeah)
Boom boom boom
(It’s obvious, quit playin' around)
-----
あなたは私が欲しいのよ
(私のボディを欲してる)
魅力的な私のことが
(明白ね、ふざけてないで)

 

You want this boom boom boom
(Come and get it, baby)
I know what you want, you want this
Boom boom boom
Let's go
(Bitch!)
-----
あなたは私が欲しいのよ
(手に入れに来てよ、ベイビー)
私には分かるの
あなたは魅力的な私が欲しいのね
行きましょ
(ビッチ!)

 

.

◆Bonnie McKee:他和訳

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia