Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Britney Spears / Work Bitch

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

 

 

.

◆EDM×Britneyの強力なポップ・バンガー

ブリトニー・スピアーズの2013年のシングルであり、この曲は8枚目のスタジオアルバムである「Britney Jean」に収録されています。

 

プロデュースにはwill.i.amと他複数のプロデューサーが制作に参加しており、will.i.amの特徴が顕著に現れている作品でもあります。

 

 

個人的に初めてこの曲を聞いたとき「なんだこれ...?」と正直思ったことを覚えています。

「なんだこれ...?」と言うのも、EDMが一通り出尽くされた感が出ていて、トロピカル・ハウスが注目を浴びてきた2013年に、こんな王道なEDM調の曲をブリトニーがリリースしたことに、ちょっとガッカリだったというか。

そんな思いも感じての「なんだこれ...?」という感想でした。

 

 

しかし聴けば聴くほどと言うか、慣れてくると今度は「カッコいい」に変わってきたんです。

今や定番となった「Gimme More」のイントロ「It's Britney Bitch」のシャウトにも通ずる「Work Bitch」のフレーズも、今聞いてもカッコいいです。

 

当時主要チャートではUK Singles (OCC):7位、UK Dance (OCC:2位、US Billboard Hot 100:12位、US Dance Club Songs (Billboard):2位を記録しました。

 

.

◆歌詞・和訳

You wanna?
You wanna?
-----
欲しい?
したい?

 

You want a hot body?
You want a Bugatti?
You want a Maserati?
You better work bitch
-----
ホットなボディ欲しい?
ブガッティが欲しい?
マセラティが欲しい?
じゃあしっかり働きな

※Bugatti:フランスの高級自動車メーカー。
※Maserati:イタリアの高級自動車メーカー。

 

You want a Lamborghini?
Sip martinis?
Look hot in a bikini?
You better work bitch
-----
ランボルギーニが欲しい?
マティーニすすりたい?
ビキニでセクシーに見せたい?
じゃあしっかり頑張りな

 

You wanna live fancy?
Live in a big mansion?
Party in France?
-----
豪華な生活したい?
大きな豪邸に住みたい?
フランスでパーティーしたい?

 

.

You better work bitch
You better work bitch
You better work bitch
You better work bitch
-----
じゃあしっかり働きな
じゃあしっかり働きな
じゃあしっかり働きな
じゃあしっかり働きな

 

Now get to work bitch
Now get to work bitch
-----
さぁ働きな、Bitch
さぁ働きな、Bitch

 

Bring it on
Ring the alarm
Don't stop now
Just be the champion
-----
挑戦を受けて
アラーム鳴らして
止まらないで
チャンピオンでいるのよ

 

Work it hard like it's your profession
Watch out now
'Cause here it comes
-----
プロフェッショナルにやり遂げて
注視しとくのよ
だって波が来てるんだから

 

.

Here comes the smasher
Here comes the master
Here comes the big beat
Big beat to blast ya
-----
スマッシャーが来る
マスターが来るわ
ビッグ・ビートが来るわよ
ビッグ・ビートがあなたを圧倒するの

※smasher:強力な影響や印象を与えるものを指す。
※master:高いスキルや知識を持つ人物や力強い存在を指す。
※big beat:音楽のジャンル、エレクトロ要素が特徴。

 

No time to quit now
Just time to get it now
Pick up what I'm puttin' down
Pick up what I'm puttin' down
-----
諦める、なんて時じゃない
今、手に入れる時よ
私のメッセージを受け入れて
私のメッセージを理解して

 

You want a hot body?
You want a Bugatti?
You want a Maserati?
You better work bitch
-----
ホットなボディ欲しい?
ブガッティが欲しい?
マセラティが欲しい?
じゃあしっかり働きな

 

.

You want a Lamborghini?
Sip martinis?
Look hot in a bikini?
You better work bitch
-----
ランボルギーニが欲しい?
マティーニすすりたい?
ビキニでセクシーに見せたい?
じゃあしっかり頑張りな

 

You wanna live fancy?
Live in a big mansion?
Party in France?
-----
豪華な生活したい?
大きな豪邸に住みたい?
フランスでパーティーしたい?

 

You better work bitch
You better work bitch
You better work bitch
You better work bitch
-----
じゃあしっかり働きな
じゃあしっかり働きな
じゃあしっかり働きな
じゃあしっかり働きな

 

Now get to work bitch
Now get to work bitch
-----
さぁ働きな、Bitch
さぁ働きな、Bitch

 

.

Break it up
Break it down
See me comin' you can hear my sound
-----
次のセクションよ
行くわよ
私の存在感を音で感じるでしょ?

 

Tell somebody in your town
Spread the word
Spread the word
-----
あなたの街にいる誰かに伝えて
もっと広めて
そして共有して

 

Go call the police
Go call the governor
I bring the treble
Don't mean to trouble ya
-----
警察呼んで
知事呼んで
トレブルをもたらすわ
トラブルを起こす気はないの

※treble:高音域。

 

.

I make it bubble up
Call me the bubbler
I am the bad bitch
The bitch that you're lovin' up
-----
私は興奮を湧きおこす
バブラーって呼んでいいわ
私ってイケてる女
あなたが愛してやまないタイプの女よ

 

Hold your head high
Fingers to the sky
They gon' try and try ya,
But they can't deny ya
Keep it moving higher, and higher
Keep it moving higher, and higher
-----
頭を上げて
空に手を伸ばして
あなたを試そうとする奴らがいても
奴らはあなたを認めざるを得ないわ
高みを目指して努力して、進み続けて
高みを目指して努力して、進み続けて

 

So hold your head high
Fingers to the sky
Now they don't believe ya,
But they gonna need ya
Keep it moving higher and higher
Keep it moving higher and higher
And higher
-----
頭を上げて
空に手を伸ばして
今あなたを信じない奴らがいても
今後あなたは必要不可欠な存在になるわ
高みを目指して努力して、進み続けて
高みを目指して努力して、進み続けて

 

.

Work, work, work, work
Work, work, work, work
Work, work, work, work
Work, work, work, work
-----
働きな

 

Work it out, work it out
Work it out, work it out
Work it out, work it out
Work it out, work it out
Work it out, work it out
Work it out, work it out
Work it out, work it out
-----
なんとかなるわ

※work it out:スラングで「なんとかなる、上手くいく」といったニュアンス。

 

You better work bitch
You better work bitch
-----
しっかり頑張りな
しっかり働きな

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

 

dollhouse-music.hatenablog.com

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia