.
◆元気をもらえる力強い1曲
2013年3月8日にリリースされた「Boomerang」は、元々ニコール・シャージンガーの2014年のセカンド・アルバム「Big Fat Lie」に収録される予定でした。
「Boomerang」は当時所属していた「インタースコープ」から最後のシングルリリースであり、セカンドアルバムは移籍先の「RCA」からリリースしているため収録されなかったのかもしれませんが、詳しい詳細は不明です(あくまで憶測)。
UK Singles (OCC):6位、スコットランドで2位、ハンガリーで4位と主にヨーロッパ圏でヒットしました。
キャッチーなこの曲は非常に力強く、歌詞も良く、聴いていて元気をもらえます。
特に2013年3月2日、イギリスのかつてのTV番組「Let's Dance for Comic Relief」でのパフォーマンスは、ダンス、ボーカル、演出、そのどれもが力強く非常に印象的です。
YouTubeで「Nicole Scherzinger Boomerang live」と検索すると出て来るので、まだ見てない方はぜひ一度見て頂きたいです。
.
◆歌詞・和訳
The world spit me out
And I was spinning around
Lost in a free fall
-----
世界から排除された様に感じて
心の中は常に混乱してた
まるでフリーフォール中に
迷子になるみたいに
Forever going down
And breakin' through the ground
When I thought I reached the end
I start to fall again
-----
永遠に人生のどん底へ落ちて行って
やっと止まってくれると思ったら
地面をも突き破って
また更なるどん底へと落ちていくの
But I was taught to never surrender
When it's hard to get up
Gonna fight 'til I can
Stand and say
-----
でも私は「決して諦めるな」と教わった
困難に直面し立ち上がれない時でも
乗り越えるまで戦って
自分の信念を貫くのよ
.
Oh, you can turn me down
You can throw me now
The harder out,
The harder I come back around
-----
他人に否定されて
突き放されて
困難に直面したとしても
私は強く立ち向かう
You can break my heart
But you can't scratch my name
I can take the hit
'Cause I'm a boomerang
-----
心が傷ついたとしても
私の尊厳までは傷つけられない
耐えてみせるわ
ブーメランのように
Oh, ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
I'm a boomerang
-----
ブーメランのように
Oh, ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
I'm a boomerang
-----
ブーメランのように
Now I'm ten feet tall
All my problems feel so small
Nothing in my way to make me change
-----
やっと私は自信が持てて強くなれた
すべての問題がちっぽけに感じるの
もう私を変えさせる障害は何もないわ
No ceiling to my sky
Just open space to fly
Every time I'm feeling down
I turn it back around
-----
私の夢に限界はない
無限の自由が広がってる
落ち込んだとしても
立ち直れる力を身につけたんだもの
.
But I was taught to never surrender
When it's hard to get up
Gonna fight 'til I can
Stand and say
-----
私は「決して諦めるな」と教わった
困難に直面し立ち上がれない時でも
乗り越えるまで戦って
自分の信念を貫くのよ
Oh, you can turn me down
You can throw me now
The harder out,
The harder I come back around
-----
他人に否定されて
突き放されて
困難に直面したとしても
私は強く立ち向かう
You can break my heart
But you can't scratch my name
I can take the hit
'Cause I'm a boomerang
-----
心が傷ついたとしても
私の尊厳までは傷つけられない
耐えてみせるわ
ブーメランのように
Oh, ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
I'm a boomerang
-----
ブーメランのように
Oh, ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
I'm a boomerang
-----
ブーメランのように
.
Even though I'm flying high
The sky can change one day
I could hit some turbulence
But who I am is never gonna change
'Cause I'm a boomerang
-----
今が幸せだとしても
今後予期せぬことや
乱気流の様な困難に直面するかも
それでも私の信念は揺るがない
だって私、ブーメランのように強いから
'Cause I'm a boomerang
'Cause I'm a boomerang
-----
ブーメランのように強いから
ブーメランのように強いから
Oh, you can turn me down
You can throw me now
The harder out,
The harder I come back around
-----
他人に否定されて
突き放されて
困難に直面したとしても
私は強く立ち向かう
You can break my heart
But you can't scratch my name
I can take the hit
'Cause I'm a boomerang
-----
心が傷ついたとしても
私の尊厳までは傷つけられない
耐えてみせるわ
ブーメランのように
Oh, ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
I'm a boomerang
-----
ブーメランのように
Oh, ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh-oh-oh
I'm a boomerang
-----
ブーメランのように
.
◆The Pussycat Dolls:和訳(一部)
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典