Doll House Music Blog.

【厳選】シーン別でオススメできる洋楽を紹介!

【歌詞・和訳】Madonna / Hollywood

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

 

.

◆センスが光る、カッコいい1曲

この曲は2003年のアルバム「American life」からのセカンド・シングルとして2003年5月27日にリリースされました。

 

歌詞にはハリウッドの華やかさや複雑さ、そして冷酷さに対するマドンナ自身の見解を反映しており、同時に物質主義や虚栄心についてのメッセージも含まれています。

それをこんなにもキャッチーに落とし込むセンスが唸るほどカッコいいです。

 

2003年に開催された第20回MTV Video Music Awardsでは「Like a Virgin」とのメドレーでパフォーマンスされ、ブリトニー・スピアーズクリスティーナ・アギレラミッシー・エリオットと競演しました。

 

併せて、ここでのブリトニーとのキスは歴史に残る名場面として今現在まで語り継がれています。

アギレラともキスしましたが、ジャスティン・ティンバーレイクとブリトニーの破局、そして会場にジャスティンがいて、キスの瞬間後のジャスティンにカメラが向けられたりとブリトニーに集中してしまったため、アギレラとのキスはブリトニーに比べるとあまり話題にはなりませんでした。

 

.

◆歌詞・和訳

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good?
-----
誰もがハリウッドに集まってくる
みんなハリウッドで成功したいのよ
ハリウッドが醸し出すあの雰囲気が好き
素敵なあの場所で傷つくなんてあり得ない

 

Shine your light now
This time it's got to be good
You get it right now, yeah
'Cause you're in Hollywood
-----
光り輝く時
今度こそ上手くいくわ
成功は目前
だってあなたはハリウッドにいるのよ

 

There's something in the air in Hollywood
The sun is shining like you knew it would
You're ridin' in your car in Hollywood
You got the top down and it feels so good
-----
ハリウッドの空気には特別な何かがある
太陽はいつもと同じ輝きを放っていて
ハリウッドで車に乗って
トップを下げて、いい気分

※top down:車の屋根が開いていることを指す。車のトップ(屋根)が下げられ、オープンカーのようになっている状態。

 

.

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good?
-----
誰もがハリウッドに集まってくる
みんなハリウッドで成功したいのよ
ハリウッドが醸し出すあの雰囲気が好き
素敵なあの場所で傷つくなんてあり得ない

 

I lost my memory in Hollywood
I've had a million visions, bad and good
There's something in the air in Hollywood
I tried to leave it, but I never could
-----
ハリウッドで自分を見失った
数え切れないビジョンを見たわ、酸いも甘いも
ハリウッドの空気には特別な何かがある
離れようとしたけれどダメだった

 

Shine your light now
This time it's got to be good
You get it right now, yeah
'Cause you're in Hollywood
-----
光り輝く時
今度こそ上手くいくはず
成功は目前
だってあなたはハリウッドにいるのよ

 

There's something in the air in Hollywood
I've lost my reputation, bad and good
You're riding in your car in Hollywood
You got the top down and it feels so good
-----
ハリウッドの空気には特別な何かがある
おかげで評判を失ったわ、良いも悪いも両方ね
ハリウッドで車に乗って
トップを下げて、いい気分

 

.

Music stations always
Play the same song
I'm bored with the concept of
Right and wrong
-----
ミュージック・ステーションは
いつも同じ曲ばかり
正しいか間違いかの概念には
本当にうんざりだわ

※Music stations:ラジオ局や音楽を流す放送局。

 

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good?
-----
誰もがハリウッドに集まってくる
みんなハリウッドで成功したいのよ
ハリウッドが醸し出すあの雰囲気が好き
素敵なあの場所で傷つくなんてあり得ない

 

Shine your light now
This time it's got to be good
You get it right now, yeah
'Cause you're in Hollywood
-----
光り輝く時
今度こそ上手くいくはず
成功は目前
だってあなたはハリウッドにいるのよ

 

'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
-----
あなたはハリウッドにいるの
あなたはハリウッドにいるの

 

In Hollywood
In Hollywood
In Hollywood
-----
ハリウッドに
ハリウッドに
ハリウッドに

 

.

Check it out
This bird has flown
-----
もう過ぎ去ったこと

ビートルズの曲「Norwegian Wood (This Bird Has Flown)」(邦題:ノルウェーの森)からの引用と思われる。直訳だと「確認して、この鳥は飛んで行った」となるが、より一般的には「それは過ぎ去ったことだ」という意味合いで使用される。

 

Shine your light now
This time it's got to be good
You get it right now, yeah
'Cause you're in Hollywood
-----
光り輝く時
今度こそ上手くいくはず
成功は目前
だってあなたはハリウッドにいるのよ

 

'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
-----
あなたはハリウッドにいるの
あなたはハリウッドにいるの

 

In Hollywood
In Hollywood
In Hollywood
-----
ハリウッドに
ハリウッドに
ハリウッドに

 

.

Push the button
Don't push the button
Trip the station
Change the channel
-----
ボタンを押して
ボタンを押さないで
局を切り替えるのよ
チャンネルを変えて

 

Push the button
Don't push the button
Trip the station
Change the channel
-----
ボタンを押して
ボタンを押さないで
局を切り替えるのよ
チャンネルを変えて

 

Push the button
Don't push the button
Trip the station
Change the channel
-----
ボタンを押して
ボタンを押さないで
局を切り替えるのよ
チャンネルを変えて

 

Push the button
Don't push the button
Trip the station
Change the channel
-----
ボタンを押して
ボタンを押さないで
局を切り替えるのよ
チャンネルを変えて

 

.

Madonna:他和訳(一部)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia