Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Fergie, Q-Tip & GOONROCK / A Little Party Never Killed Nobody (All We Got) / 映画:華麗なるギャツビー / サウンドトラック

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

 

.

◆映画「華麗なるギャツビー」のサウンドトラック

この曲は2013年の映画「華麗なるギャツビー」のサウンドトラックに収録されており、2013年5月17日にリリースされました。

 

 

映画の舞台ともなっている1920年代に流行ったスラングを歌詞に散りばめ、スウィング・ミュージック(1920年代後半から30年代前半までアメリカで流行したジャズスタイル)のエッセンスを取り入れた、EDMの力強いビートがクセになる1曲です。

 

 

ファーギーの声質とこの曲の雰囲気が絶妙にマッチしており、かなりお洒落でカッコいいです。

 

 

主要チャートだとUK Singles:90位、US Billboard Hot 100:77位、US Hot Dance/Electronic Songs (Billboard):12位に留まったものの、現在までにYouTubeに公開されているMVは1億回以上の再生を記録しています。

 

.

◆歌詞・和訳

Just one night all we got
Just one night all we got
Just one night all we got
Just one night all we got
-----
今夜しかない
今夜しかない
今夜しかない
今夜しかない

 

I ain't got time for you, baby
Either you're mine or you're not
Make up your mind sweet, baby
Right here, right now's all we got
-----
私にはあなたに割く時間はないの
あなたは私のものかそうじゃないのか
はっきりしてちょうだい
今この瞬間が私たちのすべてなんだから

 

A little party never killed nobody
So we gon' dance until we drop
A little party never killed nobody
Right here, right now's all we got
-----
たまにはパーティーしてもいいわよね
倒れるまで踊っちゃうわ
たまにはパーティーしてもいいはずよ
今この瞬間が私たちのすべてなんだから

※A little party never killed nobody:直訳だと「少しのパーティーは誰も傷つけない」だが、適度な楽しみは人々に害を与えないといったニュアンス。

 

.

Islands, diamonds
Trips around the world
Don't mean a thing
If I ain't your girl
-----
アイランドやダイヤモンド
世界中を巡ること
あなたの女性じゃなけりゃ
それらは意味を成さないわ

 

A little party never killed nobody
So we gon' dance until we drop
A little party never killed nobody
Right here, right now's all we got
-----
たまにはパーティーしてもいいわよね
倒れるまで踊っちゃうわ
たまにはパーティーしてもいいはずよ
今この瞬間が私たちのすべてなんだから

 

A little party never killed nobody
So we gon' dance until we drop
A little party never killed nobody
Right here, right now's all we got
-----
たまにはパーティーしてもいいわよね
倒れるまで踊っちゃうわ
たまにはパーティーしてもいいはずよ
今この瞬間が私たちのすべてなんだから

 

All we got, all we got
All we got, all we got
All we got, all we got
All we got, all we come on
All we got, got, got, got
Got, got, got, got, got, got, got
Got, got, got, got, got, got, got
Goddamn!
-----
今しか、今しかない
今しか、今しかない
今しか、今しかない
今しか、今出し切るんだ
今しか....
ヤベェな!

 

.

Glad that you made it, look around
You don't see one person sitting down
They got drinks in their hands
And the room's abuzz
At the end of the night
Maybe you'll find love
-----
君が来てくれて嬉しいんだ、周りを見てみなよ
座ってる奴なんて一人も居ないだろ?
みんなドリンク片手に
パーティールームは活気に満ちている
この夜が終わる頃には
誰かと恋に落ちるかもしれない

 

Fake chit-chat 'bout the things they got
And my stout reputation of keepin' it hot
I'm the party of the year
And my master plan
Is to make you realize I'm your man
-----
自分を良く見せようと話を偽る奴ら
そして俺はここをホットに保ち続ける
俺は今年一盛り上がるパーティーの主役なのさ
まぁ本当のプランってやつは
君に俺は君の男って気付かせることだけど

 

If the people get loud (hey)
Underneath the moonlight (hey)
Hotsy-totsy, paparazzi
Hold on while I take this flick
------
みんなが大声で騒ぎ出したら (hey)
月明かりの下で (hey)
ホットな瞬間を、パパラッチみたいに
「ちょっと待って」って写真に撮っちゃうわ

※Hotsy-totsy:1920年代のアメリカ英語の俗語で、何かが素晴らしい、最高の、優れた状態であることを指す。

 

.

Speakeasy
Rockin' the feathers, I'm breezy
Hope you can keep up boys
'Cause believe me, I'm the bee's knees
-----
秘密の酒場で
派手なファッションに、自由を謳歌
このスタイルについてこれるかしら
だって本当なのよ、私って特別に最高なの

※Speakeasy:禁酒法時代のアメリカで違法に酒が売られていた秘密の酒場を指す。
※bee's knees1920年代のアメリカのスラングで、「最高のもの」といった意味。

 

It don't mean a thing
If I give you my heart
If you tear it apart, no
Ah-ah-ah, ow
-----
意味を成さないわ
もし私が心を開いても
あなたが傷つけるなら
Ah-ah-ah, ow

 

It don't mean a thing
If I ain't in your eyes
Papa that ain't gonna fly, no
Ah-ah-ah, ow
-----
意味を成さないのよ
あなたの目に私が映ってないなんて
そんなの受け入れられないから
Ah-ah-ah, ow

 

It don't mean a thing
If I give you my heart
If you tear it apart, no
Ah-ah-ah, ow
-----
意味を成さないわ
もし私が心を開いても
あなたが傷つけるなら
Ah-ah-ah, ow

 

It don't mean a thing
If I ain't in your eyes
Papa that ain't gonna fly, no
Ah-ah-ah, ow
-----
意味を成さないのよ
あなたの目に私が映ってないなんて
そんなの受け入れられないから
Ah-ah-ah, ow

 

.

Just one night all we got
Just one night all we got
Just one night all we got
Just one night all we got
-----
今夜しかない
今夜しかない
今夜しかない
今夜しかない

 

What do you think, GoonRock?
Are you ready?
-----
どうかしら、GoonRock?
準備はいい?

 

A little party never killed nobody
So we gon' dance until we drop
A little party never killed nobody
Right here, right now's all we got
-----
たまにはパーティーしてもいいわよね
倒れるまで踊っちゃうわ
たまにはパーティーしてもいいはずよ
今この瞬間が私たちのすべてなんだから

 

A little party never killed nobody
So we gon' dance until we drop
A little party never killed nobody
-----
たまにはパーティーしてもいいわよね
倒れるまで踊っちゃうわ
たまにはパーティーしてもいいはずよ

 

.

◆他オススメ曲の和訳

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

 

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia