Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Christina Aguilera / Bobblehead

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

 

.

◆エキセントリックな曲だけど歌詞は深い!

この曲はアルバム「Bionic」のデラックスエディションに収録されているボーナストラックですが、収録されている曲の中で1番エキセントリックで、ある意味一番印象に残る曲ではないでしょうか。

 

周囲に評価される際、自分の知性よりも外見を重視する女性に対して皮肉を込めて疑問を投げかける歌詞が特徴的です。

 

この曲のタイトルでもある「Bobblehead」は文字通りには「揺れる頭」を意味しますが、俗語としては「浅はかな」「考えが浅い」「無思慮な」という意味合いで使われることがあります。特に他人の考えや意見を受け入れずにただ流されるような人を指す際に用いられます。

 

個人的にアルバムの中でかなり好きな曲です。スカッとします(笑)。

 

.

◆歌詞・和訳

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

Girls like you give girls a bad name
Tryna get a boy
But you sound so lame
-----
あなたのような女の子がいるせいで
女の子全体に悪い評判がつくじゃない
男の子をゲットしようとしてるみたいだけど
なんてつまらないアプローチなのよ

 

Thinkin' it's cute to act real dumb
But the jokes on you
You're stupid, hun
-----
ぶりっこが可愛いなんて思ってるのね
あなたが笑いのネタになってるのよ?
ほんと愚かな人ね

 

.

Hold up, hold up
You're makin' no sense
You're talkin' out your ass like a wobblehead
You bobblehead
Just keep your trap shut like your mama said
-----
待って、待ってよ
何言ってるのかわかんないのよ
あなたずっとバカみたいなこと話してる
ほんと浅はかよね
ママに「口を閉じなさい」って
言われてたでしょ?

 

Why, oh, why pretend?
I know you got a brain
Why don't you use it?
Why, oh, why pretend?
If you so smart
Why you act brain dead?
-----
何で、何で自分を偽るワケ?
ちゃんと出来るくせに
何で頭を働かせないの?
何で、何で自分を偽るワケ?
もし本当に賢いなら
何でバカみたいに振る舞うのよ?

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

But wait, like,
I don't get it
-----
ちょっと待って
やっぱり分かんない

 

.

He-he-he-ha
I don't care what you lookin' at
Body so skinny
But your head's so fat
-----
He-he-he-ha
あなたが何に興味あるかとか
どうでもいいことだわ
体は細いくせに頭は大きいのね

 

Talky, talky, talky
But you don't say shit
Got a way with words,
You give me nothing, bitch
-----
ほんとおしゃべりなだけで
あなたの話に価値はない
言葉選びの才能はあるんだろうけど
あなたからは何も得られないの

 

Bangin' on the door
Nobody upstairs
You're nightmare on Elm Street,
Got everybody scared
-----
ドアをドンドン叩いてるけど
上の階には誰も居ないわ
あなたってまるで「エルム街の悪夢
みんなを怖がらせてるのよ

 

Make me wanna run
When you comin' around
Because you
(Oh, wait, what?)
It's a frightening sound
-----
あなたが近づいてきたら
逃げ出したくなっちゃう
だってあなたの
(待って、何?)
あの恐ろしい音ときたら...

 

.

Why, oh, why pretend?
I know you got a brain
Why don't you use it?
Why, oh, why pretend?
If you so smart
Why you act brain dead?
-----
何で、何で自分を偽るワケ?
ちゃんと出来るくせに
何で頭を働かせないの?
何で、何で自分を偽るワケ?
もし本当に賢いなら
何でバカみたいに振る舞うのよ?

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

But wait, like
Like, what?
Like, like, what?
I don't get it
Like, what? What? Really?
-----
ちょっと待って
何?
何て?
やっぱり分かんない
何?何なの?マジで?

 

Hangin' with the girls makes you feel unsure
So you hang with the boys,
Makes you feel secure
-----
女友達といると自信をなくすんでしょ
だから男友達と
一緒にいると安心するのよ

 

Act all catty
'Cause you hate competition
Bobble like a sheep
On your airhead mission
-----
あなたが意地悪な態度をとるのは
周りと競いたくないから
ほんと浅はかな行動よね
羊みたいに行ったり来たりしてる

 

.

Laugh in you face
But behind your back
They say, "I kind of like her booty,
But the girl is whack"
-----
あなたの前じゃ笑顔でも
陰では「お尻は結構イイけど
でもあの子って変な子だよね」
って言われてるのよ

 

You see the boys, the boys,
They love me
Think you're a pain in your butt?
Know what? You're crazy
-----
あなたは男の子たちに
好かれてるとか思ってるみたいだけど
ウザがられてるとか自覚すらないワケ?
意味分かる?あなたイカれてるわ

 

Why, oh, why pretend?
I know you got a brain
Why don't you use it?
Why, oh, why pretend?
If you so smart
Why you act brain dead?
-----
何で、何で自分を偽るワケ?
ちゃんと出来るくせに
何で頭を働かせないの?
何で、何で自分を偽るワケ?
もし本当に賢いなら
何でバカみたいに振る舞うのよ?

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

.

When you talk, all I hear is
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
-----
あなたの話ってこう聞こえるわ
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah

 

And the real girls say
-----
そして本物の女の子たちはこう言うわ

 

I never play dumb to get what I want
And always come out the one that's on top
I never play dumb to get what I want
And always come out the one that's on top
-----
自分は望みを達成するために
馬鹿なフリなんてしないし常にトップに立つ
自分は望みを達成するために
馬鹿なフリなんてしないし常にトップに立つ

 

I never play dumb to get what I want
And always come out the one that's on top
I never play dumb to get what I want
And always come out the one that's on top
-----
自分は望みを達成するために
馬鹿なフリなんてしないし常にトップに立つ
自分は望みを達成するために
馬鹿なフリなんてしないし常にトップに立つ

 

I don’t get it
-----
やっぱり分かんない

 

.

Christina Aguilera:他和訳

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia