Doll House Music Blog.

【厳選】シーン別でオススメできる洋楽を紹介!

【歌詞・和訳 / 新曲】Beyonce / MY HOUSE

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

BEYONCE / MY HOUSE

 

.

◆新曲「MY HOUSE」堂々完成!

7部構成、1回の公演が3時間にも及ぶルネサンス・ワールド・ツアーが10月1日にフィナーレを迎えたばかりのビヨンセ

 

12月1日にはツアー映像「Renaissance: A film by Beyonce」が全米で公開、そしてこの新曲「MY HOUSE」が映画公開に合わせてリリースされました。

 

 

ツアー終了後も話題が尽きないですが、早速の新曲もかなり挑発的で何度も繰り返したくなるようなBeyonceらしい1曲。

 

 

今回和訳する際「House」はそのまま「家」として訳しています。

が、「House」にはチームなどの意味を含む場合がある為、そういう意味を含んでいる可能性もあると思ってもらった上で和訳を見ていただけると、よりスムーズな解釈が可能かな?と思います。

おそらくは、家とチーム的な意味合いをかけているんだとは思うのですが、単純に「家」としての表現もある為、そのまま「家」として訳しました。

 

温かい目で見て頂けると幸いです。

 

.

◆歌詞・和訳

Here we go
-----
行くわよ

 

Oh, who they came to see? Me
Who rep like me? Don't make me get up out my seat
Uh, oh
Uh, oh
Who let my goons out that house? Uh, huh, who?
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
Oh, oh
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
Who out there talkin' all that mouth? Uh, uh, who?
-----
奴らは誰を見に来たの?私よ
私のような代弁者は誰?私を怒らせないで
Uh, oh
Uh, oh
誰が私の仲間を家から出した?誰が出したの?
誰が私の仲間を家から出した?誰が出したの?
Oh, oh
誰が私の仲間を家から出した?誰が出したの?
威張っている奴は誰?誰よ?

 

Me and my thug bae gon' slide tonight
(Slide tonight)
Call the paparazzi, ain't got clips to hide tonight
(Boom, pow)
Cash out this pain, call Lorraine (Schwartz)
Then take me to Tiffany,
I want forty-four karats on my fangs
(Bling, ah)
-----
私と私の不良の愛人が今夜騒ぎを起こすつもりよ
(騒ぎを起こすつもり)
パパラッチを呼んで、今夜隠す必要はないわ
(Boom, pow)
この苦しみを解消して、ロレイン・シュワルツに連絡して
私をティファニーに連れて行って
私の牙に44カラットの宝石を付けてほしいわ
(輝くわ, ah)

※Lorraine Schwartz:高級宝飾ブランドの創業者であり、有名なジュエリーデザイナー。

 

.

I want pink diamonds on my belly chain and my nipple rings 
I'm grabbin' grain,
sippin' sideways on this candy paint
(damn, damn)
I'm done savin' this money, tonight we gon' ball out
(We gon' ball out)
You can catch me highsidin',
drinkin' brown liquor 'til I fall out ('Til fall out)
-----
ベリーチェーンと乳首のリングにピンクのダイヤをつけたいわ
ステアリングホイールを握りながら、
このキャンディペイントの車で横になって飲んでいるわ
(damn, damn)
お金を惜しむのはやめようと思うの、今夜は豪遊よ(豪遊よ)
私がハイウェイを高速で走っているのを見れるかもね
茶色のお酒を飲みながら、倒れるまでね (倒れるまで)

※belly chain:お腹周りに装着する飾りやアクセサリーの一種。
※grabbin' grain:ステアリングホイール(ハンドル)を握ることを意味する表現。

 

Playa, who let these goons out the house? Huh, huh, who?
Who out there talkin' all that mouth? Huh, huh, who?
Who they came to see? Me
Who reppin' like me?
Don't make me get up out of my seat
Don't make me come up off of this beat, huh
-----
プレイヤー、誰がこいつらを家から出した?誰が出したの?
外で口先だけの奴は誰?誰なの?
奴らは誰を見に来たの?私よ。
私のように自分を表現できる奴は誰?
私に何かをさせようと強制しないで
このビートから離れることをさせないで

 

.

Ooh (Oh, watch out, watch out, watch out)
Ooh-ooh-ooh (Oh, watch out, watch out, watch out)
Ooh-ooh-ooh (Oh)
Uh, huh-huh, uh
Uh, huh-huh, uh
Who let my goons out of that house? Uh, uh, who?
Who let my goons out of that house? Uh, uh, who?
Oh
I'm hearin' whispers (Oh), —ers
Who let my goons out of that house? Woah, oh (Oh, huh)
Who out there talkin' out their mouth? Woah (Oh, huh)
(Oh) Ooh, ah
-----
Ooh (Oh,気をつけな, 気をつけな, 気をつけな)
Ooh-ooh-ooh (Oh, 気をつけな, 気をつけな, 気をつけな)
Ooh-ooh-ooh (Oh)
Uh, huh-huh, uh
Uh, huh-huh, uh
誰が私の仲間を家から出した?誰が出したの?
誰が私の仲間を家から出した?誰が出したの?
Oh
ささやき声を聞いてるわ
誰が私の仲間を家から出したのよ?誰が出したの?
外で口先だけの奴は誰?
(Oh) Ooh, ah

 

(House, house)
Yeah
(House, house)

 

When I grow up, I'm gon' buy me a House
Make love in the House
Stay up late in this House
Don't give a fuck about my House
Then get the fuck up out of my house
-----
大人になったら、私は自分の家を買うつもり
家の中で愛し合うわ
この家で夜更かしするわ
この家なんて気にしない
それなら私の家から出て行って

 

Get the fuck up out my house
Get the fuck up out my house
Get the fuck up out my house
Get the fuck up out my house
-----
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな

 

.

I grew up in this House
I blew up in this House
I'm too up in this House
Don't give a fuck about my House
-----
この家で育ったのよ
この家で有名になった
私はこの家に密接に関わっているの
この家なんて気にしない

 

Then get the fuck up out of my House
Get the fuck up out my House
Get the fuck up out my House
Get the fuck up out my House
-----
それなら私の家から出て行って
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな

 

I will always love you
But I'll never expect you to love me
When you don't love yourself
-----
ずっとあなたを愛してるわ
でもあなたがあなた自身を愛していないときに
あなたに私を愛してほしいとは期待しないわ

 

Let's heal the world
One beautiful action at a time
This is real love
-----
世界を癒やそう
ひとつひとつの美しい行動で
これこそが本物の愛よ

 

.

Lend your soul to intuitions (This is real)
RENAISSANCE, new revolution
Pick me up even if I fall
Let love heal us all, us all, us all
-----
自分の直感に魂を預けてみて (これこそが本物よ)
RENAISSANCEは新たな革命よ
私が困難に陥っても助けてくれる?
愛で私たちみんなを癒してほしいわ、みんなを、みんなを

 

Don't make me get up out my seat
Don't make me get up out my seat (Carry)
Don't make me get up out my seat (Carry)
Don't make me get up out my seat (I carry)
-----
私に何かをさせようと強制しないで
私に何かをさせようと強制しないで(行動を起こして)
私に何かをさせようと強制しないで(行動を起こして)
私に何かをさせようと強制しないで(行動を起こすわよ)

 

Who they came to see? Me (I carry)
Who they came to see? Me (I carry)
Who they came to see? Me (I carry)
Who they came to see? Me (Bitch, I carry)
-----
奴らは誰を見に来たの?私よ (行動を起こすわよ)
奴らは誰を見に来たの?私よ (行動を起こすわよ)
奴らは誰を見に来たの?私よ (行動を起こすわよ)
奴らは誰を見に来たの?私よ (Bitch, 行動を起こすわよ)

 

.

When I grow up, I'm gon' buy me a House
Make love in the House
Stay up late in this House
Don't give a fuck about my House
Then get the fuck up out my House
-----
大人になったら、私は自分の家を買うつもり
家の中で愛し合うわ
この家で夜更かしするわ
この家なんて気にしない
それなら私の家から出て行って

 

Get the fuck up out of my House
Get the fuck up out my House
Get the fuck up out my House
Get the fuck up out my House
-----
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな

 

I grew up in this house
I blew up in this house
I'm too up in this house
Don't give a fuck about my house
-----
この家で育ったのよ
この家で有名になった
私はこの家に密接に関わっているの
この家なんて気にしない

 

Then get the fuck up out my house
Get the fuck up out my house
Get the fuck up out my house
Get the fuck up out my house
-----
それなら私の家から出て行って
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな
私の家から出て行きな

 

Lend your soul to intuitions
RENAISSANCE, new revolution
Pick me up even if I fall
Let love heal us all, us all, us all
-----
自分の直感に魂を預けてみて (これこそが本物よ)
RENAISSANCEは新たな革命よ
私が困難に陥っても助けてくれる?
愛で私たちみんなを癒してほしいわ、みんなを、みんなを

 

.

Beyonce:他和訳(一部)

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia