Doll House Music Blog.

【厳選】シーン別でオススメできる洋楽を紹介!

【歌詞・和訳】Miley Cyrus / SMS (Bangerz) Feat. Britney Spears

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

◆マイリー×ブリトニーの強力なバンガー

2013年のアルバム「Bamgerz」に収録されているこの曲は、フューチャリングゲストにブリトニー・スピアーズが参加しており、かなり挑発的。

 

アルバムの中でもシングル曲と並ぶほど際立っており、いろんなジャンルが取り込まれたアルバム「Bangerz」の中でも、アルバムの方向性を一番主張していると感じます。

 

 

アルバム「Bangerz」を提げたワールドツアーでは、スクリーンに映し出された巨大なマイリーの口から舌の滑り台を滑ってマイリー本人が登場したあと、オープニングを飾っています。

 

今回の和訳ですが、スラングや比喩的な表現が多く、前後の文脈を考慮しながら訳しておりますが、箇所によっては複数の意味にも取れる部分があるので一つの和訳として見ていただければ幸いです。

 

.

◆歌詞・和訳

Bangerz (Bangerz)
Mike WiLL Made-It
Fuckin' bangerz (Bangerz)
Bangerz (Bangerz)
Fuck-fuck-fuckin' bangerz (Bangerz)
-----
バンガーズ
マイク・ウィル・メイド・イット
ヤバいバンガーね
バンガーズ
ヤバいバンガーよ

※Bangerz:ここでは「やばい曲」「超カッコいい曲」といった意味合い。
※Mike WiLL Made-It:プロデューサーの名前。

 

All the way in the back with a tree on my lap
All the boys like to ask me
"What you doing with that?"
Yeah, yeah
-----
後部座席に座り、膝の上には草がある
男たちは興味津々で聞いてくるわ
「それどうするつもり?」って
Yeah, yeah

※tree on my lap:ここでの「木」はマリファナを指していると思われる。

 

You say you love me
I ain't fooling with that
They ask me how I keep a man
I keep a battery pack
-----
愛してるなんて言われることには
うんざりだわ
どう男をキープしてるの?って言われても
自己流でキープしてるだけよ

※I keep a battery pack:直接的ではなく比喩的な表現であり、ここでは「自己流でやりくりしている」といったニュアンスと思われる。

 

.

One day he wants me
One day he wants me not
I don't do chances
'Cause time just ain't what I got
-----
彼ったら私を欲しがったり
欲しがらなかったりと気分屋なの
リスクは避けるわ
だってそんなの時間のムダじゃない

 

If he's like that
I got a world tour that they need me at
I can't be sittin' 'round here waitin' on a man
To tell me where the fuck my seat be at
Where Mike WiLL at?
-----
もし彼がそんな奴でも
私には必要とされるワールドツアーが控えてる
ここでただ男を待ってるワケにはいかないのよ
ところで私の席はどこ?
マイク・ウィルはどこなのよ?

 

We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (I be struttin' my stuff)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Fuckin' bangerz)
-----
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (見せびらかすわ)
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (ヤバいバンガーだわ)

 

We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (I be struttin' my stuff)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Fuckin' bangerz)
-----
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (見せびらかすわ)
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (ヤバいバンガーだわ)

 

.

I'm flying high up on the bird
Acrophobiac
I slick, caught her eyeing down my purse
Where the dollars at?
-----
鳥に乗って空を飛んでるみたいにハイなの
高所恐怖症だけど
彼女ったら私の財布に見とれてる
ドル札はどこ?って感じでね

 

I let her know the rent's due on the first
They can call the hearse
'Cause, if there's any violation
I go off with that
-----
家賃支払いは月初めって教えてあげたわ
支払い遅延ってヤバいから
もしそんなことになれば
私が黙ってないわ

 

Catwalk, slick talk
Flirting with a big dog
Why I need his millis
When I got Billy on the speed dial?
-----
キャットウォーク、巧みな話術で
成功者とつるんでる
なぜ私が彼の大金が必要だと思うワケ?
短縮ダイヤルでビリーを呼ぶから必要ないわ

 

You know I'm on that "meow"
Quick to scratch your eyes out
Strutting on the court
Make them nervous, call a timeout
-----
私、挑発的なネコみたいでしょ
あなたの目を引っかいちゃうわよ
競技場で堂々としてるから
相手は不安になるみたいね
タイムアウト要求しときなさいよ

 

.

We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (I be struttin' my stuff)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Fuckin' bangerz)
-----
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (見せびらかすわ)
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (ヤバいバンガーだわ)

 

We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (I be struttin' my stuff)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Bangerz)
We be struttin' that stuff
That stuff, that stuff (Fuckin' bangerz)
-----
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (見せびらかすわ)
見せびらかす (バンガーズ)
見せびらかす (ヤバいバンガーだわ)

 

The plane, boss, the plane
‘Bout to get that big rock
Slip that on my hand
Make that media big talk
-----
何かが起こるわよ
デカいダイヤを手に入れるわ
指にはめちゃえば
メディアは大騒ぎね

※‘Bout to get that big rock:結婚指輪を指していると思われる。

 

The plane, boss, the plane
Psych, that must be the purple
Got up in my brain
Had me a little bit dismal
-----
何かが起こるわ
って冗談よ、奇妙な状況が
頭の中に入ってきて
ちょっと滅入ってただけ

※Psych:一般的には、からかったり冗談を言ったりするときに使われるスラング。予想外のことが起こったときに使用される場合もある。
※Purple:通常は色を指すが、俗語では不可解で奇妙なものや状況を示す言葉としても使用される。

 

I, I, I (Bangerz)
I, I, I (Fucking bangerz)
I, I, I (Bangerz)
I, I, I (Fucking bangerz)
I, I, I
I, I, I
I, I, I
I, I, I
-----
(バンガーズ)
(ヤバいバンガーだわ) 
(バンガーズ)
(ヤバいバンガーだわ) 

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia