.
◆シングル級にパンチのある一曲
「Replay」はレディー・ガガの2020年5月29日にリリースされたアルバム「Chromatica」(クロマティカ)に収録されており、シングル曲に並ぶほどのパンチ力を秘めた一曲です。
「Replay」はダイアナ・ロスの「It's My House」(1979)を一部サンプリングしており、「It's My House」の"It was built for love"部分のバックコーラスを大胆に取り入れています。
なんといってもこの曲のベースラインはアルバムの中でも突出してカッコよく、サビ部分の疾走感は、自身の痛みや苦悩と向き合う歌詞とのギャップもあり、かなりインパクトがあります。
そしてリミックス・アルバムである「Dawn Of Chromatica」に収録されているドリアン・エレクトラとコラボした「Replay (Dorian Electra Remix)」は、よりダークにハイパー・ポップ色が際立っており、こちらもリミックスもかなり強力。
.
◆歌詞・和訳
Am I still alive?
Where am I? I cry
Who was it that pulled the trigger
Was it you or I?
-----
私ってまだ生きてる?
ここはどこ?泣きたくなるのよ
引き金を引いたのは誰
あなた?それとも私?
※Who was it that pulled the trigger:起こった出来事の責任が誰にあるのか問いかけている。
I'm completely numb
Why you acting dumb?
I won't blame myself
'Cause we both know you were the one
-----
感覚は完全に麻痺してる
なんでそう無責任なワケ?
自分を責めはしないわよ
原因は誰か、あなたがよく分かってるでしょ
I don't know what to do
You don't know what to say
The scars on my mind are on
Replay, r-replay
-----
どうしていいか分からない私と
同じく言葉を失ってるあなた
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
.
The monster inside you is torturing me
The scars on my mind are on
Replay, r-replay, eh-eh
-----
あなたの内なるモンスターが私を苦しめる
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
Replay, r-replay, eh-eh
The scars on my mind are on
Replay, r-replay, eh-eh
-----
リプレイ、リプレイされる
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
Every single day
Yeah, I dig a grave
Then I sit inside it
Wondering if I'll behave
-----
毎日のように
自分の墓を掘る私
その中に座って考える
自分はどうすべきなのか
※I dig a grave:”自分の墓を掘る”となるが、ここでは自分自身を深く追い詰めたり、自己反省や苦悩、自分を深く掘り下げることを象徴していると思われる。
.
It's a game I play
And I hate to say
You're the worst thing
And the best thing that's happened to me
-----
これはある種のゲーム
言葉にするのは難しいけど
あなたは私にとって
本当に最低で最高な人なのよ
I don't know what to do
You don't know what to say
The scars on my mind are on
Replay, r-replay
-----
どうしていいか分からない私と
同じく言葉を失ってるあなた
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
The monster inside you is torturing me
The scars on my mind are on
Replay, r-replay, eh-eh
-----
あなたの内なるモンスターが私を苦しめる
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
Replay, r-replay, eh-eh
The scars on my mind are on
Replay, r-replay, eh-eh
-----
リプレイ、リプレイされる
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
.
Psychologically
It's something that I can't explain
Scratch my nails
Into the dirt to pull me out okay
-----
心理的なことって
上手く説明できるものではないわ
爪で泥をかき分け
自分を救い出そうとしてる感じね
Does it matter, does it matter?
Damage is done
Does it matter, does it matter?
You had the gun
-----
それって、それって重要?
もうダメージは受けてるのよ
これって、これって重要?
あなたが引き金を引いたから
※You had the gun:問題や状況の根本的な原因がその人にあることを示しており、単に"銃を持っている"という意味よりも、"引き金を引いた"というニュアンスが強いと思われる。
You had the gun
You had the gun
You had the gun
-----
あなたが引き金を
あなたが引き金を
引き金を引いたから
.
I don't know what to do
You don't know what to say
The scars on my mind are on
Replay, r-replay
-----
どうしていいか分からない私と
同じく言葉を失ってるあなた
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
The monster inside you is torturing me
The scars on my mind are on
Replay, r-replay, eh-eh
-----
あなたの内なるモンスターが私を苦しめる
心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
Your monsters torture me
Your monsters torture me
Your monsters torture me
-----
あなたのモンスターが私を苦しめる
あなたのモンスターが私を苦しめる
あなたのモンスターが私を苦しめる
The scars on my mind are on
Replay, r-replay, eh-eh
-----
そして心に刻まれた痛みは何度も
リプレイ、リプレイされる
.
◆Lady Gaga:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典