.
◆中毒性の高い1曲
この曲はアルバム「Discipline(ディシプリン)」からのリード・シングルとして2007年12月12日にリリースされました。
この曲を含めてアルバム「Discipline」はジャネット本人がソングライティングに参加しない通常とは異なるスタイルで製作されましたが、エレクトロやハウス、ユーロポップを取り入れた「Discipline」は、これまでのジャネットのイメージを一新させ今でも古臭くなく特にカッコいいアルバムだと感じます(一部インタールードではソングライティングの参加あり)。
そして当時「Feedback」は、US Dance Club Songs (Billboard):1位、US Billboard Hot 100:19位、UK Singles (OCC):114位を記録、そして日本(Billboard Japan Hot 100)でも14位を記録しました。
そして直近のツアー:Together Again Tourでも「Feedback」がパフォーマンスされています。日本では3月16日、17日、20日と来日公演があったばかりで記憶にも新しいです。
.
◆歌詞・和訳
Light skin, dark skin
My asian persuasion
I got them all,
That's why these girls out here hatin'
'Cause I'm sexy
-----
ライトスキン、ダークスキン
アジアンテイストな私の魅力
すべて手に入れてるわ
女の子たちは嫉妬を隠せない
だって私、セクシーだから
Do you like my style?
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
Like how I get down
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
-----
私のスタイルは好き?
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
私の仕草とかはどう?
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
You can work me out
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
Let me show you how
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
-----
もっと私を知っていいのよ
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
私のやり方、見せてあげる
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
So here's my demonstration
A peep show
Tonight my body's an exhibition, baby
-----
これが私のデモンストレーション
ある意味ピープ・ショー
今夜、私の体が展示されるから
※demonstration:実演
※peep show:直訳だと「覗き見ショー」となるが、比喩的には「一種の見せ物」や「魅力的な披露」といったニュアンス。
Though it's on display
Don't be scared to
Touch it, it's hands on
So come and get it, babe
-----
ディスプレイされた私の体
遠慮せず手を伸ばして
触ってもいいのよ
ほら早く味わってみて
.
Strum me like a guitar
Blow out my amplifier
When you hear some feedback
Keep goin', take it higher
-----
私をギターみたいに弾いて
私を爆音で興奮させて
フィードバックを感じたら
そのまま続けて、さらに高みへ
※Feedback:一般的には音響機器が発するフィードバック音を指すが、ここでは比喩的に使用されており、相手からの反応や応答を意味していると思われる。
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
Light skin, dark skin
My asian persuasion
I got them all,
That's why these girls out here hatin'
'Cause I'm sexy
-----
ライトスキン、ダークスキン
アジアンテイストな私の魅力
すべて手に入れてるわ
女の子たちは嫉妬を隠せない
だって私、セクシーだから
.
Do you like my style?
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
Like how I get down
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
-----
私のスタイルは好き?
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
私の仕草とかはどう?
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
You can work me out
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
Let me show you how
Yeah, that's sexy, sexy, sexy
-----
もっと私を知っていいのよ
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
私のやり方、見せてあげる
セクシー、セクシー、セクシーでしょ
Before we go any more further
Let me put you up on this secret babe
-----
もっと先へ進む前に
ここだけの秘密を教えてあげる
I got novelties so appeasing
Feed my fetish,
Please satisfy me, babe
-----
私、超魅力的で斬新なモノを持ってるの
私のフェチな欲求を
満たしてくれないかしら
.
Strum me like a guitar
Blow out my amplifier
When you hear some feedback
Keep goin', take it higher
-----
私をギターみたいに弾いて
私を爆音で興奮させて
フィードバックを感じたら
そのまま続けて、さらに高みへ
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
You like it how I work my spine
Got you feeling all hypnotized
I gotta body like a CL5
Make a **** wanna test drive
But I'm so fire
-----
私の体の動きが好きなのね
すっかり魅了されちゃってるじゃない
私のボディの魅力はCL5並み
試乗してみたいんでしょ
私ってほんと魅惑な女ね
※CL5:一般的に高級でスポーティな車種を指す。
.
Flyer than a pelican find another chick
Better than I don't see her
'Cause my swag is serious,
Something heavy like a first day period
-----
他にこんな魅惑的な女性がいるかしら
私には見当もつかないわ
だって私の魅力ってマジだから
初日の生理痛のような重さを感じるほどに
※Flyer than a pelican:「ペリカンよりも飛んでいる」となるものの、ここでは非常に優れた能力やスキルを持っていることを指す比喩的な表現。
Strum me like a guitar
Blow out my amplifier
When you hear some feedback
Keep goin', take it higher
-----
私をギターみたいに弾いて
私を爆音で興奮させて
フィードバックを感じたら
そのまま続けて、さらに高みへ
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
Strum me like a guitar
Blow out my amplifier
When you hear some feedback
Keep goin', take it higher
-----
私をギターみたいに弾いて
私を爆音で興奮させて
フィードバックを感じたら
そのまま続けて、さらに高みへ
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
Crank it up, give it to me, come on
Crank it up, give it to me, come on
I'm gonna feedback, feedback, oh
Feedback, feedback, oh
-----
音量上げて、私を感じさせて
音量上げて、私を感じさせて
フィードバック、フィードバックするから
フィードバック、フィードバックするから
.
◆Janet Jackson:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典