Doll House Music Blog.

【厳選】シーン別でオススメできる洋楽を紹介!

【歌詞・和訳】Taylor Swift / So Long, London / アルバム「The Tortured Poets Department」収録曲

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

 

.

◆アルバム「The Tortured Poets Department」リリース!

遂に2024年4月19日、テイラー・スウィフトのアルバム「The Tortured Poets Department」(ザ・トーチャード・ポエッツ・デパートメント)がリリースされました。タイトルは「Tortured Poets」、「TTPD」とも略されます。

 

 

このタイトルを直訳すると「苦しむ詩人の部署」となりますが、比喩的な表現であり基本的には文学や芸術の世界における苦悩や内省をテーマにした詩人たちの集まりやコミュニティを指します。

その世界の詩人はしばしば心の内面で苦悩し、その感情や経験を詩や作品で表現します。そのためこのフレーズは、芸術的な創造性や内省的な性質を持つ人々のグループを象徴的に表現するために使用されることがあります。

 

 

また「The Tortured Poets Department」という文自体は、形式的な会話や一般的な文章ではあまり頻繁には見られない表現です。

しかし、詩や小説、芸術の批評など、より芸術的な文脈では使用されることがあります。

 

そして今回のアルバムを制作するにあたり、テイラー・スウィフトは「私が今まで経験したことのないほどに、作詞が重要だった」と語っています。

 

今回の和訳ですが非常に比喩的な箇所が多いので、一つの和訳と温かい目で見ていただければ幸いです。

 

.

◆歌詞・和訳

So long, London (So long, London)
So long, London (So long, London)
So long, London (So long, London)
-----
さようなら、ロンドン
さようなら、ロンドン
さようなら、ロンドン

 

I saw in my mind ferry lights
Through the mist
I kept calm and carried the
Weight of the rift
Pulled him in tighter each time
He was drifting away
-----
心の中で描いた
霧の中に浮かぶ船の灯り
冷静さを保ち
隔たりの重さを受け止めながら
心が離れていく彼を
引き留めようと必死だった

 

My spine split from
Carrying us up the hill
Wet through my clothes
Weary bones caught the chill
I stopped trying to make him laugh
Stopped trying to drill the safe
-----
背骨が裂けるくらいの負担でも
山を登れるよう支えてきたわ
汗で服はびしょ濡れ
骨の冷たさを感じるほどに
もう彼の笑顔を作る努力するのは止めたの
金庫を開けて
中身を手に入れようなんてことは止めたの

 

.

Thinking how much sad did you think I had
Did you think I had in me?
Oh, the tragedy
So long, London
You'll find someone
-----
私がどれだけ悲しみを抱えていたか
考えたことはある?
ほんと、悲劇だわ
さようなら、ロンドン
きっとあなたは誰かを見つけれるわ

 

I didn't opt in to be your odd man out
I founded the club
She's heard great things about
I left all I knew
You left me at the house by the Hеath
-----
あなたの特別な存在に
意図的になろうとしたワケじゃない
評判の良いコミュニティを創り上げたのに
すべての環境を捨ててしまったわ
あなたがヒースの家に私を置き去りにしたから

※Hеath:一般的には開けた荒野や荒地を指す。

 

I stopped CPR, after all, it's no use
Thе spirit was gone,
We would never come to
And I'm pissed off you
Let me give you all that youth for free
-----
心肺蘇生法を行っても無駄だった
希望はすでに失われていたの
私たちが元の関係に戻ることは二度とないし
正直あなたに腹が立ってるわ
若さ故のエネルギーや時間を無償提供したのに

 

For so long, London
Stitches undone
Two graves, one gun
I'll find someone
-----
長く居た、ロンドン
絆の縫い目はほどけて
結末は2つの墓と1つの銃
私も他の誰かを見つけるわ

 

.

And you say I abandoned the ship
But I was going down with it
My white-knuckle dying grip
Holding tight to your quiet resentment
And my friends said it
Isn't right to be scared
-----
あなたは船を見捨てたと言うけれど
むしろ私は船と共に沈んでいたのよ
絶望的な状況でも
手が白くなるほど強く握りしめたわ
あなたの怒りを抱え込みながら
友人はこう言ったの
「無理に抱え込まなくていい」って

 

Every day-old love affair
Every breath feels like rarest air
When you're not sure
If he wants to be there
-----
それでも日々続いていく恋愛関係
呼吸一つ一つが貴重に感じて
彼が本当に一緒に居たいのか
確信すら持てなかった

 

So how much sad did you think I had
Did you think I had in me?
How much tragedy?
Just how low did you
Think I'd go 'fore I'd self implode?
'Fore I'd have to go be free?
-----
私がどれだけ悲しみを抱えていたか
考えたことはある?
どれだけの悲劇かわかる?
私がどれだけ悲惨な状況に陥ったか
考えたことはないの?
自由を手にするため
幾つの壁を乗り越えないといけないのよ?

 

.

You swore that you loved me
But where were the clues?
I died on the altar waiting for the proof
You sacrificed us to the gods of
Your bluest days
-----
あなたは私に愛を誓ったけれど
一体どこで愛が示されていたのかしら?
愛が示されるのを待ちながら
私は心の中で死んでしまった
あなたは私たちの関係を犠牲にしてまで
あなた自身だけの幸せを追い求めたのよ

 

And I'm just getting color back into my face
I'm just mad as hell
'Cause I loved this place for
So long, London
Had a good run
A moment of warm sun
But I'm not the one
-----
それでも私は正気を取り戻しつつある
そりゃすごく怒ってるわよ
ずっと愛してきたロンドンに
別れを告げなきゃいけないんだから
良い時期も
幸せな瞬間もあったけれど
それはここに留まる理由にはならないわ

 

So long, London
Stitches undone
Two graves, one gun
You'll find someone
-----
さようなら、ロンドン
絆の縫い目はほどけて
結末は2つの墓と1つの銃
きっとあなたは誰かを見つけれるわ

 

.

◆Taylor Swift:他和訳

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia