Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Backstreet Boys / Hey / バックストリート・ボーイズ / BSB / ヘイ

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

バックストリート・ボーイズ / ヘイ


www.youtube.com

 

.

◆変わりゆく心情を描いた歌詞に注目

「Hey」はバックストリート・ボーイズの2025年7月11日にリリースが予定されているアルバム「Millennium 2.0」(ミレニアム 2.0)からの先行シングルとして2025年2月14日にリリースされました。

 

「Millennium 2.0」は、彼らの1999年にリリースしたアルバム「Millennium」に新曲やライブ音源、デモをパッケージしたエクスパンデッド・エディションと見ていいと思いますが、全25曲を収録予定の超豪華な内容。

もともと「Millennium」はグラミー賞に5部門ノミネートされ、全世界で2,400万枚以上を売り上げ、史上最も売れたアルバムの1つとして、ボーイズ・グループの枠に留まらず、ポップ・アルバムとして歴史に名を刻んだ名作です。

 

現在の彼らが当時のアルバムジャケットと同じポーズをとっているだけでもファンにとっては嬉しい限りですが、その上にこんなにも美しいバラードがバレンタインの日に先行シングルとして到着しました。

「Hey」は、かつて親しかった恋人との関係が変わってしまった切ない想いを綴った楽曲です。時間とともに変わりゆく心情を描いたノスタルジックな歌詞は、聴く者の心に深く響きます。

 

.

◆歌詞・和訳

I never know what to say
When I see you
I don't know you anymore
But damn I used to
-----
君と再会したとして
何を言えばいいんだろう
もう君を知らないんだよ
あんなに知っていたのに

 

I know your deepest secrets
The dreams you've been dreaming
And all of your moods
-----
誰にも話さないような君の秘密や
君が追い求めてきた夢、
それに君の感情の起伏(きふく)とか

 

Just because we're not speaking
Doesn't mean I don't remember all of you
-----
話さなくなったからといって
君のことを忘れたわけじゃないんだよ

 

.

Ain't it funny how "Hey"
Becomes "How are you?"
Becomes "I'd love to"
Becomes "I want you and need you" and then
-----
面白いのは単なる”やぁ”が
”元気?”に変わり
”一緒に何かしよう”となって
”君が欲しい、君が必要だ”となり、そして

 

Becomes "I love you"
Becomes "I hate you"
Becomes "I never wanna see you again"
Woah, oh
Oh I wish we could go back to "Hey"
-----
"愛してる"から
”もう嫌い”となり
"二度と顔も見たくない”となる
思うんだよ
あの頃の”やぁ”に戻れたらいいのにって

 

I saw you just the other day
Passing your street, mm
From soulmates to strangers
It's hard to believe
-----
この前君を見かけたんだ
君の家の近くのあの通りで
運命の人から他人へ変わったこと
未だに信じられないよ

 

And every now and then
I find myself forgetting
Why I let you go, oh
-----
時々思うのさ
どんな理由で
君を手放したんだっけ、って

 

.

I think about calling
But always find a reason to
Put down the phone
-----
電話しようと思っても
何かしらの言い訳を作っては
結局電話を切ってしまうんだ

 

Ain't it funny how "Hey"
Becomes "How are you?"
Becomes "I'd love to"
Becomes "I want you, I need you" and then
-----
面白いのは単なる”やぁ”が
”元気?”に変わり
”一緒に何かしよう”となって
”君が欲しい、君が必要だ”となり、そして

 

Becomes "I love you"
Becomes "I hate you"
Becomes "I never wanna see you again"
Woah, oh
Oh, I wish we could go back to
-----
"愛してる"から
”もう嫌い”となり
"二度と顔も見たくない”となる
思うんだよ
あの頃に戻れたらいいのにって

 

.

The day we met
The innocence
That first "hello"
(Oh, that first "hello")
-----
出会ったあの日の
無垢な気持ち
最初の”ハロー”
(そう、初めての”ハロー”)

 

And though it's over
There's love left over
With nowhere to go, yeah, yeah
(No, no, no-no-no)
-----
そして終わりを迎えたけど
愛はまだここに留まっている
行き場を失ったまま
(No, no, no-no-no)

 

When I see you now
Still gonna love you
(Love you)
Oh, yeah, yeah
-----
今君と再会したとしても
僕はまだ君を愛してると思う
(君を愛してると)
Oh, yeah, yeah

 

When I see you now
Still gonna love you
But just not out loud
-----
今君と再会したとしても
僕はまだ君を愛してると思う
声には出さないけど

 

.

Ain't it funny how "Hey"
Becomes "How are you?"
Becomes "I'd love to"
Becomes "I want you and need you" and then
-----
面白いのは単なる”やぁ”が
”元気?”に変わり
”一緒に何かしよう”となって
”君が欲しい、君が必要だ”となり、そして

 

Becomes "I love you"
Becomes "I hate you"
Becomes "I never wanna see you again"
Woah, oh
Oh, I wish we could go back to
-----
"愛してる"から
”もう嫌い”となり
"二度と顔も見たくない”となる
思うんだよ
あの頃に戻れたらいいのにって

 

Wish we could go back to
Wish we could go back to
-----
あの頃に戻れたらいいのにって
あの頃に戻れたらいいのにって

 

"Hey"
-----
”やぁ”

 

.

Backstreet Boys;他和訳

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

 

.

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia