Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Natalie Cole / This Will Be (An Everlasting Love) / ナタリー・コール / ディス・ウィル・ビー

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

 

ナタリー・コール / ディス・ウィル・ビー

 

.

ナタリー・コールのデビュー曲

この曲は1975年にリリースされ、ナタリー・コールのデビュー曲であり彼女の代表曲の一つです。

 

US Billboard Hot 100では6位、R&Bチャートでは1位を記録し、グラミー賞では最優秀女性R&Bボーカルパフォーマンス賞を受賞、そして後に最優秀新人賞も受賞しました。

 

どこかで一度は耳にしたことがあるほど有名な曲であり、聞くだけで楽しくなってくる様な明るくて、思わず口ずさみたくなる珠玉の名曲です。

 

映画などで度々挿入歌で使用されており、個人的に最も印象に残っているのは「TAXI NY」(2004)のクイーン・ラティファ、ジミー・ファロンがこの曲を歌いながらドライブしているシーン。

フランスの有名映画「TAXI」のリメイクである「TAXI NY」のコメディ・タッチな雰囲気とこの曲の軽快なリズムが非常にマッチしており、定期的に見返したくなります。

 

.

◆歌詞・和訳

Ooh, oh-ha
Ooh, oh-ha, yeah
Hmm-hmm-hmm-hmm

 

This will be an everlasting love
This will be the one I've waited for
This will be
The first time anyone has loved me, oh
-----
きっとこれが、永遠の愛なのね
きっとこれが、恋焦がれた瞬間なんだわ
きっとこれが、私が初めて愛される時なのよ

 

I'm so glad you found me in time
And I'm so glad that you rectified my mind
This will be an everlasting love for me
Whoa-ho
-----
嬉しいの、あなたが私を見つけてくれて
嬉しいの、私を理解し導いてくれて
きっとこれが、私にとっての永遠の愛なのね
Whoa-ho

 

.

Loving you is
Some kind of wonderful
Because you showed me
Just how much you care
-----
あなたを愛することが
こんなにも素晴らしいなんて
だってあなたは私に
愛情を示してくれたから

 

You've given me
The thrill of a lifetime
And made me believe
You've got more thrills to spare, oh
-----
あなたはこれまでの人生で
一番の感動を与えてくれたわ
それに信じさせてくれた
これからもっと多くの感動が待ってるって

※thrill:「スリル」や「興奮」。特に感動的で強い興奮や刺激を表現している。

 

This will be an everlasting love
Oh, yes, it will now
-----
きっとこれが、永遠の愛なのよ
そう、今すぐそうなるわ

 

.

You brought a lot of a sunshine
Into my life
You filled me with happiness
I never knew
-----
あなたは私の人生を
明るく照らしてくれた
あなたは経験したことのない幸せを
私に与えてくれた

 

You gave me more joy than
I ever dreamed of
And no one
No one can take the place of you
-----
あなたは想像以上の喜びを
私に与えてくれたのよ
そして誰も、誰も、
あなたの代わりにはなれないわ

 

This will be you and me
Yes, sir-ee
Eternally
-----
きっとこれが、私たちの未来
そう、間違いないわ
永遠に

 

.

Hugging and squeezing
And kissing and pleasing
Together forever through
Rain or whatever
Yeah, yeah, yeah, yeah 
You and me
-----
ハグして、ぎゅっと
キスして、喜ばせて
雨が降ろうと、何があろうと
ずっと一緒なんだから
Yeah, yeah, yeah, yeah 
あなたと私は

 

So long as I'm living true love,
I'll be giving to you, I'll be serving
'Cause you're so deserving
Hey, you're so deserving
You're so deserving
Yeah, yeah, yeah, oh
-----
生きて真実の愛を持ち続ける限り
私はあなたに愛を示し、支えるわ
だってそれだけの価値があるから
ほんとよ、あなたにはそれだけの
それだけの価値があるんだから
Yeah, yeah, yeah, oh

 

Love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
-----
愛は、愛は、愛は、愛は

 

From now on, from now on
From now on, from now on
From now on, from now on
From now on, from now on, yeah
From now on, from now on
From now on, from now on
From now on
-----
これからよ、これからなんだわ

 

.

◆他オススメ曲の和訳

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia