.
◆とても印象的な曲
「Why」は、アヴリル・ラヴィーンの2002年6月4日にリリースされたデビュー・アルバム「Let Go」の日本盤ボーナス・トラックとして収録されている曲です。
2022年6月3日にリリースされた20周年記念盤「Let Go (20th Anniversary Edition)」では別テイク(収録は原曲と同じ2002年)のヴァージョンが収録されました。
アコースティックながらもキャッチーで、ボーナス・トラックとしてはもったいないほどのクオリティを誇るこの曲は、アルバムの中でも非常に印象的。歌詞では、恋愛における葛藤や不安、そして切実な思いが描かれています。
関係が揺れ動く中で、相手への愛が消えないという切ない感情が表現されており「愛すること」の痛みと喜びが同時に描かれています。その深い歌詞は多くのリスナーの心に響いたのではないでしょうか。
.
◆歌詞・和訳
Why do you always do this to me?
Why couldn't you just see through me?
How come you act like this?
Like you just don't care at all
-----
なぜいつもこんなことするの?
なぜ私を分かってくれないの?
どうしてそんな態度をとるの?
何の興味もないみたいに
Do you expect me to believe
I was the only one to fall?
-----
そう信じ込ませたいのかしら
恋に落ちたのは私だけだったの?
I can feel, I can feel you near me
Even though you're far away
I can feel, I can feel you, baby, why?
-----
私はあなたを近くに感じてる
たとえ遠く離れようとも
こんな風にあなたを感じるのは、なぜ?
.
It's not supposed to feel this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
-----
こんな気持ちになるはずじゃなかったのに
あなたが、必要だって
日を追うごとに強くなるのよ
こんな痛みを感じるはずじゃなかったのに
あなたが、あなたが、必要なの
Tell me, are you and me still together?
Tell me, you think we could last forever?
Tell me, why?
-----
教えて、私たちはまだ一緒にいられる?
教えて、私たちは永遠に続くと思う?
教えて、どう?
Hey, listen to what we're not sayin'
Let's play a different game
Than what we're playin'
Try to look at me
And really see my heart
-----
ねぇ、言葉以外で感じ取ってみてよ
今しているゲームとは
違うゲームでもしましょ
私を見てほしいの
私の心を見てほしいから
※listen to what we're not sayin':”私たちが言ってないことを聞いて”となるものの、言葉ではなく、行動や態度、無言のサインで感じ取ってほしいといったニュアンスと思われる。
※game:二人の関係ややり取りを象徴的に表しており、新しいやり方で向き合おうといった気持ちを込めていると思われる。
.
Do you expect me to believe
I'm gonna let us fall apart?
-----
そう思い込ませたいのかしら
関係が壊れると焦るのは私だけ?
I can feel, I can feel you near me
Even when you're far away
I can feel, I can feel you, baby, why?
-----
私はあなたを近くに感じてる
たとえ遠く離れようとも
こんな風にあなたを感じるのは、なぜ?
It's not supposed to feel this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
-----
こんな気持ちになるはずじゃなかったのに
あなたが、必要だって
日を追うごとに強くなるのよ
こんな痛みを感じるはずじゃなかったのに
あなたが、あなたが、必要なの
Tell me, are you and me still together?
Tell me, you think we could last forever?
Tell me, why?
-----
教えて、私たちはまだ一緒にいられる?
教えて、私たちは永遠に続くと思う?
教えて、どう?
.
So go and think about
Whatever you need to think about
Go on and dream about
Whatever you need to dream about
-----
だからちゃんと考えて
考えるべきことは何でも
それに自由に夢を見て
あなたが望むなら何でも
And come back to me
When you know just how you feel
You feel
-----
そして私の元に戻ってきて
あなたが自分の気持ちに気付けたら
気付けたら
I can feel, I can feel you near me
Even though you're far away
I can feel, I can feel you, baby, why?
-----
私はあなたを近くに感じてる
たとえ遠く離れようとも
こんな風にあなたを感じるのは、なぜ?
.
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
-----
こんな痛みを感じるはずじゃなかったのに
あなたが、必要だって
日を追うごとに強くなるのよ
こんな痛みを感じるはずじゃなかったのに
あなたが、あなたが、必要なの
Tell me
-----
教えて
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
-----
こんな痛みを感じるはずじゃなかったのに
あなたが、必要だって
日を追うごとに強くなるのよ
こんな痛みを感じるはずじゃなかったのに
あなたが、あなたが、必要なの
Tell me, are you and me still together?
Tell me, you think we could last forever?
Tell me, why?
-----
教えて、私たちはまだ一緒にいられる?
教えて、私たちは永遠に続くと思う?
教えて、どうなの?
.
◆Avril Lavigne:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典