Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Sabrina Carpenter / Bad Reviews / サブリナ・カーペンター / バッド・レビューズ

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

サブリナ・カーペンター / バッド・レビューズ


www.youtube.com

 

.

◆新たに収録された曲

サブリナ・カーペンターのアルバム「Short n' Sweet」の快進撃は本当に目を見張るものでした。

 

2024年4月11日にリリースされたリード・シングル「Espresso」を皮切りに、続いて6月6日にリリースされたセカンド・シングル「Please Please Please」はどちらもビルボード・グローバル200チャートで1位を獲得。さらに「Espresso」は全米3位・全英1位、「Please Please Please」は全米・全英ともに1位を記録。ロングヒットの興奮冷めやらぬ中、8月23日にはアルバム「Short n' Sweet」がリリース、サード・シングル「Taste」も全米2位・全英1位を記録しアルバム自体も18カ国で1位を記録。

 

その勢いのままは第67回グラミー賞でアルバム・オブ・ザ・イヤーを含む8部門にノミネートされ、「Espresso」で最優秀ポップ・ボーカル・アルバムと最優秀ポップ・ソロ・パフォーマンスを受賞したのも記憶に新しいところ。

 

そして今度はサブリナから感謝の気持ちを込めてボーナス・トラック5曲を含んだデラックス・エディションが2025年2月14日のバレンタインデーにリリースされました。「Bad Reviews」はその内の一曲であり、収録されたボーナス・トラックはどれもハイクオリティでさらにアルバムを楽しませてくれます。

 

「Bad Reviews」は「自分でも相手が問題のある人だとわかっているのに、それでも愛することを選んでしまう」という心理を描いています。理性では「やめたほうがいい」と理解しているけど、感情がそれに逆らってしまう、そんな恋愛の葛藤を表現しています。

 

.

◆歌詞・和訳

I've heard all the bad news and the bad reviews
Couple bad gut feelings, well
I've had them too, but
Still I choose to be in love with you
-----
悪い噂や悪い評判も聞いたし
ちょっとイヤな予感も、まぁ
正直あったけど、でも
あなたを愛し続けることに決めたの

 

Been alone for so long
I've got somethin' to prove
If I close an eye
It's almost like your red flags are blue, so
Still I choose to be in love with you
-----
ずっと一人でいたから
証明してみせたいのよ
目を閉じれば
赤信号も青信号に見えてくる、だから
あなたを愛し続けることに決めたの

※your red flags are blue:不安や警告を感じていても、何も問題がないかのように解釈するといったニュアンス。

 

Short fuse and long baths
Like you're fresh out of rehab, and I'm
Fresh out of any good judgment
-----
短気で長風呂だし
あなたってリハビリ復帰直後みたい
きっと私はまともな判断力を失ってる

※Short fuse and long baths:相手は短気で、すぐに感情を爆発させる一方で、その後にリラックスしたり落ち着くために長風呂をするという、感情の波が大きい人物であることを示していると思われる。

 

.

I'm intentionally careless
Least I got self-awareness
Just want someone to love me
Who doesn't?
-----
でも敢えて気にしない
そうしてる自覚はあるわ
でもただ愛されたいだけ
誰だってそうでしょ?

 

I've heard all the bad news and the bad reviews
All the friends tryna save me, well I
I cut them loose
-----
悪い噂や悪い評判も聞いたし
みんな私を助けようと必死だったけど、私は
私は関係を断ち切っちゃった

 

'Cause I refuse to be wrong again, and
I can't lose another boy
That's not even my boyfriend
Still I choose to be in love with you
-----
だってもう間違いを繰り返したくないし
もう、一人の男性も失いたくないのよ
まだ彼氏ですらない状況だけど
あなたを愛し続けることに決めたの

 

Ooh, I
Still I choose to be in love with you
-----
そう、私は
あなたを愛し続けることに決めたの

 

.

◆Sabrina Capenter:他和訳(一部)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia