Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Michael Jackson / Threatened / マイケル・ジャクソン / スレトゥンド

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

マイケル・ジャクソン / スレトゥンド


www.youtube.com

 

.

◆スリラー再来ともいえる一曲

「Threatened」はマイケル・ジャクソンの生前最後のスタジオ・アルバム「INVINCIBLE」の最後を飾る一曲であり、「Thriller」や「Ghosts」といった楽曲と似た「ホラー」や「見えない恐怖」といったテーマを扱っています。

 

今現在聴いても全く古臭くないサウンドの迫力、そしてホラー映画の一場面にいるような臨場感も味わえる一曲であり、MVが無くとも「Thriller」同様にその世界観に引き込まれます。

 

「見えない恐怖」が「モンスター」として擬人化され、マイケル・ジャクソン本人として歌われているのは、世間からの誤解や偏見の目で見られ続けたマイケル・ジャクソンなりの皮肉とも取れます。

 

この曲含めアルバム「INVINCIBLE」は、これだけ時が経ってもサウンド的古さを全く感じさせません。本当に凄い...。

 

.

◆歌詞・和訳

Tonight's story is somewhat unique
And calls for a different kind of introduction
-----
今宵の物語は少し異質なため、
通常と異なる方法でご紹介しましょう

 

A monster had arrived in the village
The major ingredient of any recipe for fear
Is the unknown
-----
村にモンスターが出現
恐怖を引き起こす最大の要素は
”未知”であること

 

And this person or thing is soon to be met
He knows every thought
He can feel every emotion
Oh, yes, I did forget something, didn't I?
I forgot to introduce you to the monster
-----
まもなく”人”、あるいは別の”何か”に出会うでしょう

彼はすべてを読み取り
彼はすべてを感じ取る
おっと忘れていました、まだお伝えしてないですね?
モンスターのご紹介がまだでした

 

.

You're fearing me
'Cause you know I'm a beast
Watchin' you when you sleep
When you're in bed, I'm underneath
-----
君は恐れている
僕がモンスターかもと
そう、君の寝顔を監視するため
ベッドに忍び寄ってるのは僕だ

 

You're trapped in halls
And my face is the walls
I'm the floor when you fall
And when you scream, it's 'cause of me
-----
この空間に閉じ込められた君
壁には僕の顔が浮かび上がる
君が倒れればそこに僕がいる
君が恐怖で叫ぶのは僕のせい

 

I'm the living dead
The dark thoughts in your head
I heard just what you said
That's why you've got to be threatened by me
-----
そう僕は”生きる屍”
そして君の頭の片隅に潜む”悪夢”
君が発するすべてが聞こえてくる
自覚するべきなのさ、僕が”脅威”だと

 

.

You should be watchin' me
You should feel threatened
While you sleep, while you creep
You should be threatened
-----
警戒するんだ、この僕を
そして感じろ、この脅威を
寝ていようと、身を潜めようと
自覚しておけ、この脅威を

 

Every time your lady speaks
She speaks to me
Threatened
Half of me, you'll never be
So you should feel threatened by me
-----
君の恋人が、話す言葉はすべて
僕に向けられる
脅威だろう
君は僕の、半分にも及ばない
だからこそ自覚しておけ、僕が”脅威”だと

 

You think you're by yourself
But it's my touch you felt
I'm not a ghost from hell
But I've got a spell on you
-----
一人でいると思い込んでる君が
ふと感じたその感触は、僕自身
僕は地獄から出た幽霊じゃない
でも既に君は呪いにかかってる

 

Your worst nightmare
It's me, I'm everywhere
In one blink, I'll disappear
And then, I'll come back to haunt you
-----
君とっての”最悪の悪夢”
それは僕、どこにでも現れる
まばたき一つで消えるけど
すぐにまた現れて君に取り憑くのさ

 

.

I'm tellin' you
When you lie under tomb
I'm the one watchin' you
That's why you got to be threatened by me
-----
ついでに言っておくと
今後君が墓の下に横たわろうと
僕はずっと監視するつもりだ
やっと自覚しただろう、僕が”脅威”だと

 

You should be watchin' me
You should feel threatened
While you sleep, while you creep
You should be threatened
-----
警戒するんだ、この僕を
そして感じろ、この脅威を
寝ていようと、身を潜めようと
自覚しておけ、この脅威を

 

Every time your lady speaks
She speaks to me
Threatened
Half of me, you'll never be
So you should be threatened by me
-----
君の恋人が、話す言葉はすべて
僕に向けられる
脅威だろう
君は僕の、半分にも及ばない
だからこそ自覚しておけ、僕が”脅威”だと

 

.

An unknown monster is about to embark
From a far corner, out of the dark
A nightmare, that's the case
Never Neverland, that's the place
-----
未知のモンスターがまもなく現れる
あの物陰から、あの暗闇から
これは”悪夢”、まさにその通り
そしてその舞台は”ネバーランド

 

This particular monster can read minds
Be in two places at the same time
This is judgment night, execution, slaughter,
The devil, ghosts, this monster is torture
-----
この特別なモンスターは他人の心を読み、
同時に二つの場所に現れることも可能です
今宵が裁きの夜、処刑、虐殺、
悪魔、幽霊、モンスターは”拷問”そのもの

 

You can be sure of one thing, that's fate
A human presence that you feel is strange
A monster, that you can see disappear
A monster, the worst thing to fear
-----
唯一確かなことは、運命だということ
どこか違和感を覚える目の前の人間は
モンスター、そして消えていく
モンスター、最も恐ろしい存在

 

.

You should be watchin' me
You should feel threatened
While you sleep, while you creep
You should be threatened
-----
警戒するんだ、この僕を
そして感じろ、この脅威を
寝ていようと、身を潜めようと
自覚しておけ、この脅威を

 

Every time your lady speaks
She speaks to me
Threatened
Half of me, you'll never be
So you should be threatened
-----
君の恋人が、話す言葉はすべて
僕に向けられる
脅威だろう
君は僕の、半分にも及ばない
だからこそ自覚しておけ

 

You should be
Threatened
While you sleep
Threatened
-----
自覚しておけ
この脅威を
寝ていようと
この脅威を

 

Every time
(You should feel)
Threatened
Half of me
(Threatened by me)
-----
常に
(警戒しておけ)
この脅威を
半分にも及ばない
(この僕という脅威の)

 

So you should feel threatened by me
-----
だからこそ自覚しておけ、僕が”脅威”だと

 

.

You should be watchin' me
You should feel threatened
While you sleep, while you creep
You should be threatened
-----
警戒するんだ、この僕を
そして感じろ、この脅威を
寝ていようと、身を潜めようと
自覚しておけ、この脅威を

 

Every time your lady speaks
She speaks to me
Threatened
Half of me, you'll never be
So you should feel threatened
-----
君の恋人が、話す言葉はすべて
僕に向けられる
脅威だろう
君は僕の、半分にも及ばない
だからこそ自覚しておけ、僕が”脅威”だと

 

You should be watchin' me
You should feel threatened
While you sleep, while you creep
You should be threatened
-----
警戒するんだ、この僕を
そして感じろ、この脅威を
寝ていようと、身を潜めようと
自覚しておけ、この脅威を

 

.

Every time your lady speaks
She speaks to me
Threatened
Half of me, you'll never be
So you should be threatened by me
-----
君の恋人が、話す言葉はすべて
僕に向けられる
脅威だろう
君は僕の、半分にも及ばない
だからこそ自覚しておけ、僕が”脅威”だと

 

What you have just witnessed could be the end
Of a particularly terrifying nightmare
It isn't,
-----
あなたは今、実に恐ろしい悪夢の終焉を
目の当たりにしたと思っているのかもしれません
しかし違うのです

 

It's the beginning
-----
これは新たな始まりなのです

 

.

Michael Jackson:他和訳(一部)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia