
.
◆アルバムタイトルトラック
「True Blue」は、マドンナの傑作アルバム『TRUE BLUE』からの3枚目のシングルとして、1986年9月29日にリリースされました。
50〜60年代のガールズ・グループやモータウン・サウンドにインスパイアされたサウンドと、ポップで愛らしいミュージックビデオは、どこか懐かしさを感じさせつつも、今でも色褪せることなくキラキラと輝きを放ち続けています。
この曲の歌詞は、“本物の愛”に出会えた喜び、そしてその愛を守り抜くという強い想いが込められた、まっすぐでピュアなラブソング。マドンナが当時の夫、ショーン・ペンに捧げたとされていることでも有名です。
特に忘れられないのは「The Rebel Heart Tour」でアコースティックバージョンとして披露されたとき。あまりの美しさに涙がこぼれそうになったかと思えば、そこから続く「Deeper and Deeper」で一気に熱量が高まる、あの鳥肌ものの流れは、今でも鮮明に覚えています。
.
◆歌詞・和訳
Hey
What?
Listen
-----
”ねぇ”
”何?”
”ちょっと聞いて”
I've had other guys
I've looked into their eyes
But I never knew love before
Till you walked through my door
-----
いろんな男と付き合って
心を通わせようとしたけど
本当の愛なんかじゃなかった
あなたが現れるまでは
I've had other lips
I've sailed a thousand ships
But no matter where I go
You're the one for me, baby, this I know
-----
いろんなキスを交わし
いろんな恋路を旅してきたけど
結局どこへ行こうと
私にはあなたしかいない、ってことなの
'Cause it's true love
You're the one I'm dreaming of
Your heart fits me like a glove
And I'm gonna be true blue, baby, I love you
-----
だってこれが、”本物の恋”
あなたこそが、私の夢見てきた人
あなたと私は、息ぴったり
これからもずっと、ベイビー、愛してる
.
I've heard all the lines
I've cried, oh, so many times
Those teardrops, they won't fall again
I'm so excited 'cause you're my best friend
-----
いろんな言葉を聞かされ
何度も泣いちゃったけれど
もう二度と涙は流さないわ
あなたという親友ができたんだもの
So if you should ever doubt
Wonder what love is all about
Just think back and remember, dear
Those words whispered in your ear, I said
-----
もしあなたが迷ったり
愛について分からなくなれば
過去を探って思い出してちょうだい
私が耳元でこう囁いた言葉を
True love
You're the one I'm dreaming of
Your heart fits me like a glove
And I'm gonna be true blue, baby, I love you
-----
”本物の恋”
あなたこそが、私の夢見てきた人
あなたと私は、息ぴったり
これからもずっと、ベイビー、愛してる
.
'Cause it's true love
You're the one I'm dreaming of
Your heart fits me like a glove
(This time I know it's true love)
(The one I'm dreaming of)
(Heart fits just like a glove)
And I'm gonna be true blue, baby, I love you
-----
これが、”本物の恋”
あなたこそが、私の夢見てきた人
あなたと私は、息ぴったり
(今度こそ本物の恋)
(私の夢見てきた人)
(心は通い合ってる)
これからもずっと、ベイビー、愛してる
No more sadness, I kiss it goodbye
The sun is bursting right out of the sky
I searched the whole world
For someone like you
Don't you know, don't you know that it's
-----
悲しみにキスして別れを告げると
空から太陽の日差しが顔を出したわ
私はあなたみたいな人を
ずっと探し続けてきたの
その意味は、分かるでしょ、これが
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, it's
(True love, baby)
-----
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”なの
("本物の恋”、ベイビー)
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, it's true
-----
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”なの、本当よ
.
So if you should ever doubt
Wonder what love is all about
Just think back and remember, dear
Those words whispered in your ear, I said
-----
もしあなたが迷ったり
愛について分からなくなれば
過去を探って思い出してちょうだい
私が耳元でこう囁いた言葉を
No more sadness, I kiss it goodbye
The sun is bursting right out of the sky
I searched the whole world
For someone like you
Don't you know, don't you know that it's
-----
悲しみにキスして別れを告げると
空から太陽の日差しが顔を出したわ
私はあなたみたいな人を
ずっと探し続けてきたの
その意味は、分かるでしょ、これが
True love
You're the one I'm dreaming of
Your heart fits me like a glove
(This time I know it's true love)
(The one I'm dreaming of)
(Heart fits just like a glove)
And I'm gonna be true blue, baby, I love you
-----
”本物の恋”
あなたこそが、私の夢見てきた人
あなたと私は、息ぴったり
(今度こそ本物の恋)
(私の夢見てきた人)
(心は通い合ってる)
これからもずっと、ベイビー、愛してる
I love you
-----
愛してるわ
.
(This time I know it's true love)
La, la, la-la, la-la-la
(The one I'm dreaming of)
La, la, la-la, la-la-la
(Heart fits just like a glove)
And I'm gonna be true blue, baby, I love you
-----
(今度こそ本物の恋)
La, la, la-la, la-la-la
(私の夢見てきた人)
La, la, la-la, la-la-la
(心は通い合ってる)
これからもずっと、ベイビー、愛してる
'Cause it's
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, it's
(True love, baby)
-----
これが
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”なの
("本物の恋”、ベイビー)
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, oh baby
True love, it's true
(True love, baby)
-----
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”よ、ベイビー
”本物の恋”なの、本当よ
("本物の恋”、ベイビー)
La, la, la-la, la-la-la
(True love, baby)
-----
La, la, la-la, la-la-la
("本物の恋”、ベイビー)
.
◆Madonna:他和訳(一部)
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典