.
◆意外と深い歌詞
「Teeth」は2009年の「The Fame Monster」に収録されており、シングルではないものの当時イギリスのシングルチャートで107位を記録した力強い一曲です。
表面的には性的で挑発的な歌詞ですが、相手に自分の本音や真実を見せて欲しいというメッセージであり、同時に恐れ(相手の本心を知ることで、傷つく可能性もある)も感じているといった深い意味があります。
重厚でうねるようなビートが特徴の本曲は「The Fame Monster」のなかでも力強さでは「Bad Romance」や「Dance In The Dark」にも並ぶほどであり、特にマイケル・ジャクソンの「スリラー」を彷彿とさせるモンスター的なダンスのライブ・パフォーマンスは圧巻。
直近では2017年のコーチェラで披露されており、ここでも力強いライブ・パフォーマンスが披露されています。
.
◆歌詞・和訳
Don't be scared
I've done this before
Show me your teeth
-----
怖がることないわ
既にやった私が言ってるの
あなたの歯を見せて
Show me your teeth
Show me your teeth
-----
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
Don't want no money
(Want your money)
(That shit's ugly)
Just want your sex
(Want your sex)
-----
おカネなんていらない
(あなたのおカネなんて)
(そんなのくだらない)
欲しいのはあなたとのセックス
(あなたとのセックス)
Take a bite of my bad-girl meat
(Bad girl meat)
(Take a bite of me)
Show me your teeth
(Let me see your mean)
-----
私の悪女な部分を味わってみて
(悪女の肉を)
(私を味わって)
あなたの歯を見せて
(本性見せてほしいの)
.
Got no direction
(No direction)
(I need direction)
Just got my vamp
(Got my vamp)
-----
どこに進めばいい
(一体どこに)
(指針が必要ね)
あるのは物凄い執着
(吸血鬼並み)
※vamp:一般的には”吸血鬼”を指し、ここでは比喩的に使用されており、強い依存や執着を示唆していると思われる。吸血鬼以外にも”セクシーで誘惑的な女性”を指す場合もある。
Take a bite of my bad-girl meat, ha
(Bad girl meat)
(Take a bite of me, boy)
Show me your teeth
(The truth is sexy)
-----
私の悪女な部分を味わってみて
(悪女の肉を)
(私を味わって、ボーイ)
あなたの歯を見せて
(素直でいるのがセクシー)
Tell me somethin' that'll save me
I need a man who makes me alright
(Man who makes me alright)
(Just tell me when it’s alright)
-----
何か私を救うようなコト言ってみて
満たしてくれる男が必要なのよ
(満たしてくれる男が)
(いつ満たしてくれるのよ)
Tell me something that'll change me
I’m gonna love you with my hands tied
-----
何か私を変えるようなコト言ってみて
手が縛られた状態でも愛してあげるから
.
Show me your teeth
(Just tell me when)
Show me your teeth
(Open your mouth, boy)
-----
あなたの歯を見せて
(いつなのよ)
あなたの歯を見せて
(口を開けて、ボーイ)
Show me your teeth
(Show me what you got)
Show me your teeth, teeth, teeth, teeth
-----
あなたの歯を見せて
(本気見せて)
見せてよ、歯を、歯を、歯を、歯を
Got no salvation
(No salvation)
(Got no salvation)
Got no religion
(No religion)
(My religion is you)
-----
救いなんてない
(救いなんて)
(救いなんてないの)
信仰するものもない
(信仰するものも)
(あるとすれば”あなた”)
Take a bite of my bad-girl meat
(Bad girl meat)
(Take a bite of me, boy)
Show me your teeth
(I'm a tough bitch)
-----
私の悪女な部分を味わってみて
(悪女の肉を)
(私を味わって、ボーイ)
あなたの歯を見せて
(私はタフなビッチ)
.
Got my addictions
(My addictions)
And I love to fix ‘em
(And I love to fix ‘em)
(No one’s perfect)
-----
因みに私は依存症
(依存症なの)
治そうとはしてる
(治そうとしてる)
(完璧な人なんていない)
Take a bite of my bad-girl meat
(Bad girl meat)
(I'm not a bad woman)
Show me your teeth
(Just need a little guidance)
-----
私の悪女な部分を味わってみて
(悪女の肉を)
(単なる”ヤな女”じゃない)
あなたの歯を見せて
(ちょっとした導きは必要)
Tell me somethin' that'll save me
I need a man who makes me alright
(Man who makes me alright)
(Just tell me when it’s alright)
-----
何か私を救うようなコト言ってみて
満たしてくれる男が必要なのよ
(満たしてくれる男が)
(いつ満たしてくれるのよ)
Tell me something that'll change me
I’m gonna love you with my hands tied
-----
何か私を変えるようなコト言ってみて
手が縛られた状態でも愛してあげるから
.
Show me your teeth
(Just tell me when)
Show me your teeth
(Open your mouth, boy)
-----
あなたの歯を見せて
(いつなのよ)
あなたの歯を見せて
(口を開けて、ボーイ)
Show me your teeth
(Show me what you got)
Show me your teeth, teeth, teeth, teeth
-----
あなたの歯を見せて
(本気見せて)
見せてよ、歯を、歯を、歯を、歯を
Show me your teeth, ah-oh. ah
(My religion is you)
(My religion is you)
-----
あなたの歯を見せて
(信じられるのはあなた)
(信じられるのはあなた)
Help, need a man now, show me your fangs
Help, need a man now, show me your fangs
(My religion is you)
Help, need a man now, show me your fangs
Help, need a man now, show me your fangs
-----
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
(信じられるのはあなた)
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
※show me your fangs:文字通りの意味ではあるものの、ここではセクシャルなニュアンスも含んでいると思われる。
.
Help, need a man now, show me your fangs
(My religion is you)
Help, need a man now, show me your fangs
Help, need a man now, show me your fangs
Help, need a man now, show me your fangs
-----
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
(信じられるのはあなた)
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
助けて、男が必要なの、あなたの牙を見せて
Tell me somethin' that'll save me
I need a man who makes me alright
(Man who makes me alright)
(Just tell me when it’s alright)
-----
何か私を救うようなコト言ってみて
満たしてくれる男が必要なのよ
(満たしてくれる男が)
(いつ満たしてくれるのよ)
Tell me something that'll change me
I’m gonna love you with my hands tied
-----
何か私を変えるようなコト言ってみて
手が縛られた状態でも愛してあげるから
Show me your teeth
(Just tell me when)
Show me your teeth
(Open your mouth, boy)
-----
あなたの歯を見せて
(いつなのよ)
あなたの歯を見せて
(口を開けて、ボーイ)
Show me your teeth
(Show me what you got)
Show me your teeth, teeth, teeth, teeth
-----
あなたの歯を見せて
(本気見せて)
見せてよ、歯を、歯を、歯を、歯を
.
Show me your teeth
(It’s not how big, it’s how mean)
(It’s not how big)
(It’s how mean)
-----
あなたの歯を見せて
(大きさよりも、意地悪さ)
(大きさよりも)
(意地悪さが重要)
Show me your teeth
Show me your teeth
Show me your teeth
Show me your teeth
-----
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
Show me your teeth
(Open your mouth, boy)
Show me your teeth
Show me your teeth, teeth, teeth
(My religion is you)
-----
あなたの歯を見せて
(口を開けて、ボーイ)
あなたの歯を見せて
見せてよ、歯を、歯を、歯を
(信じられるのはあなた)
Show me your teeth
Show me your teeth
(Just need a little guidance)
Show me your teeth
Show me your teeth
-----
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
(ちょっとした導きは必要)
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
Show me your teeth
Show me your teeth
(Show me your teeth, c'mon)
Show me your teeth, teeth, teeth, teeth
-----
あなたの歯を見せて
あなたの歯を見せて
(あなたの歯を見せて、ほら)
見せてよ、歯を、歯を、歯を、歯を
.
◆Lady Gaga:他和訳(一部)
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典