Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Lady Gaga / Abracadabra / レディー・ガガ / アブラカダブラ / アルバム「MAYHEM」収録曲

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

レディー・ガガ / アブラカダブラ


www.youtube.com

 

.

◆「MAYHEM」から先行リリース!

「Abracadabra」はレディー・ガガの2025年3月7日にリリースされたアルバム「MAYHEM」からのセカンド・シングルとして2025年2月3日にリリースされました。サウンド、そしてMVで魅せるヴィジュアルは「The Fame Monster」や「Born This Way」の頃を思い出させる雰囲気があり、芸術的でダークなガガらしい力強さを感じます。

 

また4月12日には「Killah」でもコラボしたGesaffelsteinによる「Abracadabra (Gesaffelstein Remix)」もリリースされました。

 

「Abracadabra」はそのタイトル通り、まるで魔法の呪文がかけられるような感覚を味わわせてくれる曲であり、突き刺すような力強さと詩的な歌詞、そして芸術的な要素が緻密に絡み合い、一度聞くとしばらくは頭から離れないほどに強烈。

 

この歌詞は詩的で難解ではありますが、伝えたいことは「運命を選ぶ力」と「心を引き寄せる魔法のような魅力」だろうと思います。歌詞全体を通して、人生における重大な選択や誘惑がテーマになっているようです。

繰り返される「アブラカダブラ」は強い引力や心を引き寄せる魔法のような魅力を象徴しており、その先にある「天使や悪魔」「死や愛」といった二つの選択肢を示唆しているようにも思えます。

その中で過去の悩みや感情を乗り越え、新しい未来に進むことが呼びかけられており、最終的に「自分の運命を受け入れ、新たな道を選ぶ力を持とう」というメッセージが込められているんだと感じます。

 

詩的な歌詞のため、一つの和訳として見ていただければ幸いです。

 

.

◆歌詞・和訳

※アルバム「MAYHEM」収録曲の和訳は、ページ上部にあるピンク色のカテゴリー『Lady Gaga / アルバム「MAYHEM」』から一覧をご覧いただけます(通常盤収録曲の全和訳あり!)


<Music Video Introduction>

The Category is "Dance or Die"
-----
カテゴリーは、”踊るか、死ぬか”

 

Abracadabra
Abracadabra
Abracadabra
Abracadabra
-----
アブラカダブラ
アブラカダブラ
アブラカダブラ
アブラカダブラ

※Abracadabra:魔法の呪文や言葉で”魔法をかける”、”奇跡を起こす”と言った意味。

 

Pay the toll to the angels
Drawin' circles in the clouds
Keep your mind on the distance
When the devil turns around
-----
天使に代償を払うため
雲の上に円を描くのよ
心は遠くに集中しておきなさい
悪魔に惑わされてはダメ

※Pay the toll:直訳だと”通行料を払う”となるものの、比喩的には”代償を払う”や”必要な支払いをする”という意味として使われる。何かを得るためにはそのための代償や犠牲が必要であるという意味を込めて使われることが多い。

 

Hold me in your heart tonight
In the magic of the dark moonlight
Save me from this empty fight
In the game of life
-----
今夜私をあなたの心で抱きしめて
魔法のような薄暗い月明かりの中で
この無意味な戦いから私を救って
人生という名のゲームから

 

.

Like a poem said by a lady in red
You hear the last few words of your life
With a haunting dance
Now you're both in a trance
It's time to cast your spell on the night
-----
赤い服を纏った女性が詠んだ詩のような
人生最後の言葉をあなたは耳にする
魅惑的なダンスに
引き込まれた二人
今こそ夜に魔法をかける時

 

Abracadabra, amoor-oo-na-na
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na
In her tongue, she sayin'
Death or love tonight
-----
アブラカダブラ、アムール・ウー・ナ・ナ
アブラカダブラ、モルタ・ウー・ガ・ガ
アブラカダブラ、アブラ・ウー・ナ・ナ
彼女が唱える呪文
”今夜、死か愛か”

※In her tongue, she sayin':”彼女の言語で彼女は言っている”となり、ここでは呪文の様な感覚と思われる。

 

Abracadabra
Abracadabra
Abracadabra
Abracadabra
-----
アブラカダブラ
アブラカダブラ
アブラカダブラ
アブラカダブラ

 

Feel the beat under your feet
The floor's on firе
Abracadabra
Abracadabra
-----
足元からビートを感じて
凄まじいこの場の熱気を
アブラカダブラ
アブラカダブラ

 

.

Choose the road on the wеst side
As the dust flies, watch it burn
Don't waste time on a feelin'
Use your passion, no return
-----
選ぶべきは西へ向かう道
舞い上がる埃が、燃え尽きるのを見届けて
感情に囚われ、時間を無駄にはしないで
情熱を燃やすの、後戻りはできない

※Choose the road on the wеst side:比喩的に”西側の道”は新しい方向に進む、未知の世界に挑戦するという意味で使われることもある。

 

Hold me in your heart tonight
In the magic of the dark moonlight
Save me from this empty fight
In the game of life
-----
今夜私をあなたの心で抱きしめて
魔法のような薄暗い月明かりの中で
この無意味な戦いから私を救って
人生という名のゲームから

 

Like a poem said by a lady in red
You hear the last few words of your life
With a haunting dance
Now you're both in a trance
It's time to cast your spell on the night
-----
赤い服を纏った女性が詠んだ詩のような
人生最後の言葉をあなたは耳にする
魅惑的なダンスに
引き込まれた二人
今こそ夜に魔法をかける時

 

.

Abracadabra, amoor-oo-na-na
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na
In her tongue, she sayin'
Death or love tonight
-----
アブラカダブラ、アムール・ウー・ナ・ナ
アブラカダブラ、モルタ・ウー・ガ・ガ
アブラカダブラ、アブラ・ウー・ナ・ナ
彼女が唱える呪文
”今夜、死か愛か”

 

Abracadabra
Abracadabra
Abracadabra
Abracadabra
-----
アブラカダブラ
アブラカダブラ
アブラカダブラ
アブラカダブラ

 

Feel the beat under your feet
The floor's on fire
Abracadabra
Abracadabra
-----
足元からビートを感じて
凄まじいこの場の熱気を
アブラカダブラ
アブラカダブラ

 

Phantom of the dance floor, come to me
Sing for me a sinful melody
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
-----
ダンスフロアの化身よ、私の元に来て
私のために禁断のメロディを歌って
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah

 

Abracadabra, amoor-oo-na-na
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na
In her tongue, she sayin'
Death or love tonight
-----
アブラカダブラ、アムール・ウー・ナ・ナ
アブラカダブラ、モルタ・ウー・ガ・ガ
アブラカダブラ、アブラ・ウー・ナ・ナ
彼女が唱える呪文
”今夜、死か愛か”

 

.

Lady Gaga:他和訳(一部)

※アルバム「MAYHEM」収録曲の和訳は、ページ上部にあるピンク色のカテゴリー『Lady Gaga / アルバム「MAYHEM」』から一覧をご覧いただけます(通常盤収録曲の全和訳あり!)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia