
.
◆実験的な一曲
2022年の「Unholy」やアルバム『Slut Pop』以降、より挑発的でエッジの効いた楽曲を打ち出すようになったキム・ペトラス。一方で、「Problematique」や「Feed The Beast」、「Coconuts」のような、キャッチーで王道的なポップソングもリリースしており、現在アーティストとしての存在感と幅を着実に広げています。
そんな中、2025年6月27日にリリースされた新曲「Polo」は、彼女らしさ全開のセクシーで挑発的なリリックに加え、巧みな言葉遊びが光る一曲。そして何より注目したいのは、これまでの彼女の作品とは一線を画す実験的で斬新なサウンドアプローチ。
キム・ペトラスの新たなフェーズを感じさせる、非常に興味深いナンバーとなっています。
.
◆歌詞・和訳
Yeah, yeah
Cha-ching!
Yeah
Polo
I gotta pick the right one tonight, uh
Not gonna make this shit too easy, uh-uh
I got them alligators left and right, uh
My Ralph Lauren, tight and teeny, let's go
-----
今夜の相手はちゃんと見極めなくちゃ
そう簡単に私は落とせないわよ
周りには噛みつきそうな奴ばかり
私のラルフ・ローレンはタイトだし、いくわよ
※alligators:ワニ(alligators)は比喩で「強そうな男たち」が周りにいることを指していると思われる。
You wanna get me out my polo shirt (Uh-uh)
You wanna get me out my polo shirt (Uh-uh)
You wanna get me out my polo shirt (Uh-uh)
My polo and my mini skirt (Uh-uh)
-----
私のポロシャツ脱がせたいんでしょ
私のポロシャツ脱がせたいんでしょ
私のポロシャツ脱がせたいのね
私のポロにミニスカも
Titties poppin’ out my bra (Like wow)
You wanna throw that to the floor (Right now)
Slap that logo on my ass (Uh-uh)
Make that pony come in first (Right now)
-----
ブラから胸がはみ出てる私 (ワォ)
それで脱がせたいんでしょ (今すぐに)
お尻で見せつけちゃうロゴ
ポニーを一番目立たせて (今すぐに)
.
You wanna pull it down
You wanna pull it with your teeth
Chow-chow
-----
引っ張って脱がせたいのね
歯も使って脱がせたいのね
ガブッと
Pop my collar at the Polo Lounge
Your grandma rollin’ in her grave
Right now
-----
ポロ・ラウンジで襟立てキメてる私に
あなたのおばあちゃんも驚くと思うわ
お墓の中で
※Your grandma rollin’ in her grave:非常識すぎて、ご先祖様もびっくりしてるといったニュアンス。
I gotta pick the right one tonight (Oh)
Wanna play polo on the motorbike
Sweat dripping’ down my upper thigh (Polo)
You wanna hit it with that polo stick (Right)
-----
今夜の相手はちゃんと見極めなくちゃ
バイクに跨って”ポロ”しちゃいたい
汗が太ももを伝ってるの分かるでしょ
ポロ・スティックでそこを責めたいのね
※Wanna play polo on the motorbike:ここでのポロは馬に乗ってスティックでボールを打つ貴族的な競技を指し、同時にラルフ・ローレン(ポロ)ともかけていると思われる。
※polo stick:ポロ競技で使うスティックであると同時に性的ニュアンスを絡めていると思われる。
.
You wanna get me out my polo shirt (Uh-uh)
You wanna get me out my polo shirt (Uh-uh)
You wanna get me out my polo shirt (Uh-uh)
My polo and my mini skirt (Uh-uh)
-----
私のポロシャツ脱がせたいんでしょ
私のポロシャツ脱がせたいんでしょ
私のポロシャツ脱がせたいのね
私のポロにミニスカも
Titties poppin’ out my bra (Like wow)
You wanna throw that to the floor (Right now)
Slap that logo on my ass (Uh-uh)
Make that pony comе in first (Right now)
-----
ブラから胸がはみ出てる私 (ワォ)
それで脱がせたいんでしょ (今すぐに)
お尻で見せつけちゃうロゴ
ポニーを一番目立たせて (今すぐに)
Oh, Polo
-----
あぁ、ポロ...
You want it so bad, yeah
-----
もう我慢できないんでしょ
Get me, gеt-get-get me out my polo
Get me, get-get-get me out my polo
You want it
Get-get-get me out my polo
You want it so bad
Get-get-get me out my polo
-----
私のポロシャツ脱がせて
私のポロシャツ脱がせて
欲しいんでしょ
私のポロシャツ脱がせて
我慢できないんでしょ
私のポロシャツ脱がせて
.
◆Kim Petras:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
◆他挑発的な洋楽
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典