.
◆幻想的な一曲
「NIRVANA」は2024年9月20日にリリースされたケイティ・ペリーのアルバム「143」に収録されており、アルバム「143」が示す「I love you」をとても幻想的に体現したダンスポップとなっています。
「NIRVANA」の歌詞はそこまで多くを語ってはいない内容ではあるものの、恋人同士が一緒に過ごす時間が、夢のように現実離れしている感覚や、互いに高揚感を感じ、特別な瞬間を共有していることを詩的かつ幻想的に表現しています。
特に”blurry lights”や”paradise"、"diamond sky"といった比喩は、一緒にいることで感じる至福や喜びを描写しており、前述の通りアルバムのコンセプトを明確に体現しているように感じます。
リード・シングルの「Woman's World」の以降、「Lifetimes」や「I'm His, He's Mine」を先行リリースするも、やや勢いに欠ける中でリリースされたアルバム「143」。
各曲かなりの製作陣が携わっているものの、正直アルバムを聞いてみて今までのような勢いや斬新さは感じませんでした。が、じっくり聴いてみるとシンプルながらにもコンセプトである「愛」を色んな切り口から一貫して示しており、聴けば聴くほど良いなと思います。
そしてリラックスできるような落ち着いた雰囲気もあるので、様々な場面に自然とマッチするようなオシャレなサウンド展開も魅力の一つかなとも感じます。
.
◆歌詞・和訳
Dancing in the blurry lights
Found you in paradise
Floating in the diamond sky
Our bodies synchronize
-----
幻想的な光の中で踊りながら
楽園であなたを見つけたの
ダイヤのように輝く空を舞う
私たちの体はシンクロしてる
Hypnotized
Am I dreamin'?
Feel the rise
I'm tinglin'
-----
催眠術的
私、夢見てる?
胸が高鳴るの
ドキドキするわ
In your eyes
Adrenaline
Baby, I'm, I'm tremblin'
-----
あなたの目を見るだけで
アドレナリンが湧いてくる
ベイビー、震えるほどなのよ
(Ah-ooh) Show me that you're gonna
(Ah-ooh) Take me to nirvana
(Ah-ooh) Show me that you're gonna
(Ah-ooh) Take me to nirvana
-----
(Ah-ooh) あなたのやり方を見せて
(Ah-ooh) 私を至福へと導いて
(Ah-ooh) あなたのやり方を見せて
(Ah-ooh) 私を至福へと導いて
.
Dancing in the blurry lights
Found you in paradise
Floating in the diamond sky
Our bodies synchronize
-----
幻想的な光の中で踊りながら
楽園であなたを見つけたの
ダイヤのように輝く空を舞う
私たちの体はシンクロしてる
You make me feel
Make me feel so high
You make me feel
Make me feel alive
-----
あなたは感じさせてくれる
とってもハイにさせてくれる
あなたは実感させてくれる
生きてるって実感させてくれる
Breathe me in
Another dose
Take a ridе
On my rainbow
-----
私を感じてみて
もう一回
乗ってみて
私の虹に
※Take a ridе on my rainbow:虹は一般的に、美しさ、希望、喜び、愛の象徴であり、相手と一緒にその美しい瞬間を共有したいという気持ちを表していると思われる。
Keep it up
I'm gettin' close
About to hit kaleidoscopе
-----
その調子よ
近づいてるわ
万華鏡のような世界までもう少し
.
(Ah-ooh) Show me that you're gonna
(Ah-ooh) Take me to nirvana
(Ah-ooh) Show me that you're gonna
(Ah-ooh) Take me to nirvana
-----
(Ah-ooh) あなたのやり方を見せて
(Ah-ooh) 私を至福へと導いて
(Ah-ooh) あなたのやり方を見せて
(Ah-ooh) 私を至福へと導いて
Dancing in the blurry lights
(Blurry lights)
Found you in paradise
(Paradise)
Floating in the diamond sky
(Diamond sky)
Our bodies synchronize
-----
幻想的な光の中で踊りながら
(幻想的な光の中で)
楽園であなたを見つけたの
(楽園で)
ダイヤのように輝く空を舞う
(ダイヤのような空で)
私たちの体はシンクロしてる
You make me feel
Make me feel so high
You make me feel
Make me feel alive
-----
あなたは感じさせてくれる
とってもハイにさせてくれる
あなたは実感させてくれる
生きてるって実感させてくれる
You make me feel alive
You make me feel alive
-----
生きてるんだって
実感させてくれるのよ
.
◆Katy Perry:他和訳(一部)
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典