
.
◆薬になぞらえた歌詞に注目したい
「MDMA」はフロリダ州ペンブローク・パインズ出身、LAを拠点に活動するアーティスト:Jenevieveが、2022年9月9日にリリースしたEP「Rendezvous」(ランデヴー)に収録されている一曲です。
※フロリダ州ペンブローク・パインズはマイアミの北西に位置しており車で30〜40分程度の場所。そのため広い意味でマイアミ都市圏の一部として捉えられる(日本で言う東京〜横浜間的)。
R&Bやソウル音楽に影響を受けた彼女のサウンドは、ドリーミーでメロウな雰囲気が特徴的であり、「MDMA」でもその雰囲気を十分に感じられます。
全体的に関係が非常に魅力的で刺激的である一方で、それが長続きしないこと、そしてその関係がもたらす混乱や感情的な揺れに対する不安や矛盾した気持ちを、薬(ここではMDMA)になぞらえながら表現しています。
全体的な歌詞から判断すると、恐らくギリギリ関係は続いているけれど、相手はすでに「過去の存在」になりつつあり、破局寸前の状況を描写しているかと思われます。
和訳リクエストくださった方、ありがとうございました (^ ^) /
.
◆歌詞・和訳
So good it's illegal (Illegal)
But I know it doesn't mean you'll
-----
良すぎて違法 (違法)
でも分かってるの、あなたが
Be good like
I need it
So good like
You mean it
-----
イイ人でもないって
私が求める
イイ人じゃないって
どこまで本気なの
We good right?
I mean
Be good to me
Baby be good to me
-----
私たち大丈夫?
だって私は
優しくされたい
ベイビー、優しくされたいのよ
Didn't have to test my faith
Didn't have to trick my mind
You are like MDMA
The feeling's gonna pass in time
-----
私を試す必要もなければ
私を惑わせる必要もなかったの
あなたはまるでMDMA
その興奮は時間と共に消えていくわ
.
I want this out of my body
You'll still feel it without me
-----
はやく身体から抜けてほしいけど
あなたもまだ私を感じてるみたいね
Without, without, without
Without me
Without, without, without
-----
いない、いない、いないのに
私はいないのに
いない、いない、いないのに
So good it's illegal (Illegal)
Wanna tell 'em how it feels
-----
良すぎて違法 (違法)
言いふらしたいくらいよ
We won't last
Will we?
You're the past
I mean
-----
でも続かなかった
そうでしょ?
あなたはもう過去の人
つまり
It was good
When we
Felt so good to me
But you're not good for me
-----
すごく良くて
私たちは
うまくいってると思ってたけど
単なる”まやかし”だったってこと
.
Why's something
Always standing in the way?
(Run away)
Drugs in your body can complicate
-----
どうしていつも
何かに邪魔されるのかしら?
(結局逃げるの)
あなたの薬がややこしくさせてるのよ
What you think of me
How you trеating me
Nights I feel alone
You're so comе-and-go
-----
私のことどう思ってるわけ?
どうしてそんな態度なわけ?
夜になると孤独を感じるわ
あなたが気まぐれだから
Now you didn't have to test my faith
Didn't have to trick my mind
You are like MDMA
The feeling's gonna pass in time
-----
私を試す必要もなければ
私を惑わせる必要もなかったの
あなたはまるでMDMA
その興奮は時間と共に消えていくわ
I want this out of my body
You'll still feel it without me
-----
はやく身体から抜けてほしいけど
あなたもまだ私を感じてるみたいね
.
Didn't have to test my faith
Didn't have to trick my mind
You are like MDMA
The feeling's gonna pass in time
-----
私を試す必要もなければ
私を惑わせる必要もなかったの
あなたはまるでMDMA
その興奮は時間と共に消えていくわ
I want this out of my body
You'll still feel it without me
-----
はやく身体から抜けてほしいけど
あなたもまだ私を感じてるみたいね
Without, without, without
Without me
Without, without, without
-----
いない、いない、いないのに
私はいないのに
いない、いない、いないのに
.
◆他オススメ曲の和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典