
.
◆遊び心に溢れた一曲
「HOT TO GO!」は、チャペル・ローンのデビュー・アルバム「The Rise and Fall of a Midwest Princess 」からの7枚目のシングルとして2023年8月11日にリリースされました。
この曲のMVで見せる、チアリーダー姿で腕を使ってタイトルを表現するダンスは公開当時話題になり、より一層キャッチーなこの曲の魅力を引き立てています。
全体的に女性が女性をロマンスに誘う様子を描いており、誘惑的でちょっぴり挑発的で、とっても遊び心のある内容となっています。
また、タイトル「HOT TO GO」の「HOT」は「魅力的・セクシー」、「TO GO」は「持ち帰り」という意味であり、この曲の文脈では「最高の状態・準備万端」、サビでは「ホットな私を持ち帰っていい」といった意味で使用されています。
そのニュアンスはこの曲のジャケット(このページ上部にあるファストフード片手の写真)が分かりやすく体現していると思います。
.
◆歌詞・和訳
Five, six
Five, six, seven, eight
-----
5・6
5・6・7・8
I could be the one
Or your new addiction
It's all in my head
But I want non-fiction
-----
私があなたの”特別”に、
それか”中毒”になれるかも
今は頭の中の話でも
求めてるのはノン・フィクション
I don't want the world
But I'll take this city
Who can blame a girl?
Call me hot, not pretty
-----
世界なんて欲しくない
けどこの街なら話は別
誰に私を責められる?
”カワイイ”じゃなく”ホット”って呼んで
Baby, do you like this beat?
I made it so you'd dance with me
It's like a hundred ninety-nine degrees
When you're doin' it with me, doin' it with me
-----
ベイビー、このビート気に入った?
あなたと踊るために作ったのよ
まるで199度の情熱ね
2人一緒にいれば、一緒にいれば
.
H-O-T T-O G-O
Snap n' clap n' touch your toes
Raise your hands, now body roll
Dance it out, you're hot to go
-----
H-O-T T-O G-O
指鳴らして、手叩いて、つま先に触れて
手を上げちゃって、体反らせたら
ダンスよ、準備できたでしょ
H-O-T T-O G-O
Snap n' clap n' touch your toes
Raise your hands, now body roll
H-O-T T-O G-O
-----
H-O-T T-O G-O
指鳴らして、手叩いて、つま先に触れて
手を上げちゃって、体反らせたら
ホットにキメるわよ
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
-----
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
.
Well, I woke up alone
Starin' at my cеilin'
I try not to care
But it hurts my feelings
-----
たまに、一人で起きて
天井を眺めてると
気にしないようにしても
寂しさで心が痛むの
You don't have to stare
Comе here, get with it
No one's touched me there
In a damn hot minute
-----
そんなじっと見ないで
こっちに来て、流れに任せて
誰もアソコに触れてないのよね
ほんとめちゃくちゃ長い間
And baby, don't you like this beat?
I made it so you'd sleep with me
It's like a hundred ninety-nine degrees
When you're doin' it with me, doin' it with me
-----
それに、このビート気に入ったでしょ?
あなたと寝るために作ったのよ
まるで199度の情熱ね
2人一緒にいれば、一緒にいれば
.
H-O-T T-O G-O
Snap n' clap n' touch your toes
Raise your hands, now body roll
Dance it out, you're hot to go
-----
H-O-T T-O G-O
指鳴らして、手叩いて、つま先に触れて
手を上げちゃって、体反らせたら
ダンスよ、準備できたでしょ
H-O-T T-O G-O
Snap n' clap n' touch your toes
Raise your hands, now body roll
H-O-T T-O G-O
-----
H-O-T T-O G-O
指鳴らして、手叩いて、つま先に触れて
手を上げちゃって、体反らせたら
ホットにキメるわよ
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
-----
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
What's it take to get your number?
What's it take to bring you home?
Hurry up, it's time for supper
Order up, I'm hot to go
-----
どうすればあなたの番号ゲットできる?
どうすればあなたをお持ち帰りできる?
急いで、もう夕食の時間だわ
オーダーしてよ、準備できてるから
What's it take to get your number?
Hurry up, it's gettin' cold
Hurry up, it's time for supper
Order up, I'm hot to go
-----
どうすればあなたの番号ゲットできる?
どうすればあなたをお持ち帰りできる?
急いで、もう夕食の時間だわ
オーダーしてよ、準備万端だから
.
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
-----
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
H-O-T T-O G-O
You can take me hot to go
-----
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
H-O-T T-O G-O
ホットな私を持ち帰ってみれば
Whew, it's hot in here
Is anyone else hot?
Woo, you comin' home with me?
Okay, it's hot
I'll call the cab
-----
...ここ、暑いわね
他にも暑い人いる?
...マジ?私と一緒に帰るって?
OK、ホットな展開ね
タクシー呼ぶわ
.
◆Chappell Roan:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
.
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典