.
◆アヴリルの代表曲
「Girlfriend」は、アヴリル・ラヴィーンの2007年のアルバム『The Best Damn Thing』からのリード・シングルとして、2007年2月27日にリリースされました。
この曲は全米1位・全英2位を記録、世界の主要チャートでも上位にランクインし、00年代を象徴する曲の一つと断言できるほどの大ヒットを記録しました。ここ日本(オリコン)でも27位と好成績を記録し、キャッチーなメロディーと印象的な歌詞で、テレビや街中で今なお耳にすることが多い一曲です。
アヴリルにとって、この曲はよりポップな路線への転換点となった重要な一曲。以降、彼女のアルバムにはポップな楽曲が増えていきましたが、それは「Girlfriend」の成功があってこその変化だと感じます。
そしてこの曲のテーマは「恋愛の奪取」であり、歌詞では「彼女(現在の恋人)はあなたにふさわしくない」「私ならもっと良い関係を築ける」と、挑発的にアピールする姿が描かれています。
何度か和訳を試みたのですが、日本語にするとなかなかうまくいかず、先送りにしていました...。できるだけ曲を聴きながらスムーズに和訳を確認できるように意識しましたが、場合によっては見づらいこともあるかもしれません。予めご了承ください。
.
◆歌詞・和訳
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
-----
Hey, hey, you, you
イケてないあなたのガールフレンド
No way, no way
変えた方がいいんじゃない?
Hey, hey, you, you
なってあげるわ、ガールフレンドに
※No way:ありえない。
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
-----
Hey, hey, you, you
私のこと好きなんでしょ
No way, no way
隠し通せてないわよ
Hey, hey, you, you
なりたいの、あなたのガールフレンドに
You're so fine, I want you mine
You're so delicious
I think about you all the time
You're so addictive
Don't you know what I can do to
Make you feel alright?
-----
イケてるあなたを、手に入れて
食べちゃいたいくらい
いつもあなたのコト考えちゃう
もう惹かれまくりなの
ねぇ思わない?
私ならあなたを気持ちよくできるって
※You're so delicious:ここでの”delicious”は”魅力的”といったニュアンス。
.
Don't pretend, I think you know
I'm damn precious
And hell yeah,
I'm the motherfuckin' princess
I can tell you like me too
And you know I'm right
-----
偽らないで、あなたの
とても大切な人は"この私"
そう、まさに
"マザー・ファッキン・プリンセス"
私に気があるってこと
あなたも自覚してるはずよ
※I'm the motherfuckin' princess:”最強のプリンセス”といったニュアンス。
She's like so whatever
You could do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talkin' about
-----
今の彼女なんてどうでもいいじゃない
あなたにはもっとふさわしい人がいる
今すぐにでも私と一緒になりましょ
周りのみんなもそう言ってるんだし
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
-----
Hey, hey, you, you
イケてないあなたのガールフレンド
No way, no way
変えた方がいいんじゃない?
Hey, hey, you, you
なってあげるわ、ガールフレンドに
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
-----
Hey, hey, you, you
私のこと好きなんでしょ
No way, no way
隠し通せてないわよ
Hey, hey, you, you
なりたいの、あなたのガールフレンドに
.
I can see the way
I see the way you look at me
And even when you look away
I know you think of me
I know you talk about me
All the time again and again
-----
私にはお見通し
あなたが私をどう見てるかって
目を逸らしてもムダ
私のコト考えてるんでしょ
あなたが話題にするのは
いつだって私のことばかり
(So come over here)
So come over here
And tell me what I wanna hear
Better yet, make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name ever again
-----
(だからこっちに来て)
だからこっちに来て
私が聞きたい言葉を言ってよ
でも待って、先に彼女を消してちょうだい
もう二度と彼女の名前を聞きたくないから
Because she's like so whatever
And you could do so much better
I think we should get together now
And that’s what everyone’s talkin' about
-----
今の彼女なんてどうでもいいじゃない
あなたにはもっとふさわしい人がいる
今すぐにでも私と一緒になりましょ
周りのみんなもそう言ってるんだし
.
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
-----
Hey, hey, you, you
イケてないあなたのガールフレンド
No way, no way
変えた方がいいんじゃない?
Hey, hey, you, you
なってあげるわ、ガールフレンドに
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
-----
Hey, hey, you, you
私のこと好きなんでしょ
No way, no way
隠し通せてないわよ
Hey, hey, you, you
なりたいの、あなたのガールフレンドに
Uh, in a second,
You'll be wrapped around my finger
'Cause I can,
'Cause I can do it better
-----
Uh, すぐにでも
あなたは私の思い通りになる
だって私なら
だって私ならもっと上手くやれるから
※You'll be wrapped around my finger:”あなたは私の思い通りになる”、”私の手のひらで転がる”という意味。
There's no other,
So when's it gonna sink in?
She's so stupid,
What the hell were you thinkin'?
-----
私以外ありえないって
いつになったら気づくワケ?
彼女ってほんとダメ
一体何を考えてたの?
.
Uh, in a second,
You'll be wrapped around my finger
'Cause I can,
'Cause I can do it better
-----
Uh, すぐにでも
あなたは私の思い通りになる
だって私なら
だって私ならもっと上手くやれるから
There's no other,
So when's it gonna sink in?
She's so stupid,
What the hell were you thinkin'?
-----
私以外ありえないって
いつになったら気づくワケ?
彼女ってほんとダメ
ほんと何考えてたのよ?
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
(No way, no way)
-----
Hey, hey, you, you
イケてないあなたのガールフレンド
No way, no way
変えた方がいいんじゃない?
Hey, hey, you, you
なってあげるわ、ガールフレンドに
(No way, no way)
.
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
(No way, no way)
-----
Hey, hey, you, you
私のこと好きなんでしょ
No way, no way
隠し通せてないわよ
Hey, hey, you, you
なりたいの、あなたのガールフレンドに
(No way, no way)
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
(No way, no way)
-----
Hey, hey, you, you
イケてないあなたのガールフレンド
No way, no way
変えた方がいいんじゃない?
Hey, hey, you, you
なってあげるわ、ガールフレンドに
(No way, no way)
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
(No way, no way, hey hey!)
-----
Hey, hey, you, you
私のこと好きなんでしょ
No way, no way
隠し通せてないわよ
Hey, hey, you, you
なりたいの、あなたのガールフレンドに
(No way, no way, hey hey!)
.
◆Avril Lavigne:他和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典