Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】Ariana Grande / twilight zone / アリアナ・グランデ / トワイライト・ゾーン

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

アリアナ・グランデ / トワイライト・ゾーン


www.youtube.com

 

.

◆"eternal sunshine"デラックス盤に収録

「twilight zone」は、アリアナ・グランデの2024年3月にリリースされたアルバム「eternal sunshine」のデラックス盤「eternal sunshine deluxe: brighter days ahead」(意:明るい日々が待っている)に収録されている一曲であり、2025年3月28日にリリースされました。

 

全体的に過去の恋愛を振り返りながら、その出来事が本当にあったのか、それとも夢や幻のようなものだったのかを問いかけています。過去の恋愛の喪失感や、相手への疑念、そしてそれでもなお、心のどこかで相手の存在を認めざるを得ないという複雑な気持ちを繊細に描いており、どこか控えめなサウンドと相まってとても幻想的。

 

プロデューサーには「yes, and?」などでもタッグを組んでいたマックス・マーティンがクレジットされています。

 

和訳は複数の解釈ができる部分もあるため一つの和訳として見ていただければ幸いです。

 

.

◆歌詞・和訳

Did I dream the whole thing?
Was I just a nightmare?
Different dimensions
Stuck in the Twilight Zone
-----
すべては”夢”だったのかしら?
それとも私が”悪夢”的だった?
私たちは別の世界にいたのかも
”夢と現実の境目”で動けない私

※Twilight Zone:アメリカのテレビドラマ「The Twilight Zone」のタイトルから来ていると思われる。このドラマは1959年から1964年にかけて放送され、SFやホラー、ミステリーのジャンルで、現実と非現実、普通と異常が曖昧になるような不気味な出来事を描いている。

 

Is this a black and white scene?
If so, then I'm in the gray one
Hope you win for best actor
'Cause I had you completely wrong
-----
白黒はっきりさせられるかしら?
もしそうなら私は灰色ってとこね
あなたの最優秀俳優賞を願ってる
だって私、完全にあなたを誤解してたから

 

.

Does she know
You're not who you say you are?
'Cause I might give her a call
Or was I just not me at all?
-----
今の彼女は
あなたの本当の姿に気づいてる?
なんなら私が伝えるべきかしら
それとも私がそうだったってだけ?

※You're not who you say you are?:相手(あなた)が見せている自分とは違う、本当の姿を彼女は知っているのか?と言ったニュアンス。
※Or was I just not me at all?:相手ではなく、自分自身が本当の自分を出せてなかったのかもしれないといったニュアンスと思われる。

 

And
-----
それと...

 

It's not like I'm still not over you
It's so strange, this I never do
Not that I miss you, I don't
Sometimes, I just can't believe
You happened
-----
まだあなたを完全に忘れたワケじゃない
すごくヘンだわ、普段の私じゃない
あなたが恋しいんじゃないの
でも時々、信じられないのよ
あなたとの日々が

 

It's not like I'd ever change a thing
'Cause I'm right here where I'm meant to be
Not that I'd call you, I won't
Sometimes, I just can't believe
You happened
-----
何かを書き換えたいワケじゃない
だって私は”いるべき場所”にいるから
電話しようとも思わない、絶対に
でも時々、信じられないのよ
あなたとの日々が

 

.

Were we just mistaken?
Disguised our intentions?
Our nest was a masquerade
-----
私たちはいつ間違えたの?
お互い本音を隠してたから?
ほんと仮面舞踏会みたいだったわ

※Were we just mistaken?:二人の関係や出来事は誤解や勘違いから成り立っていたのか、といったニュアンス。

 

Why do I still protect you?
Pretend these songs aren't about you
Hope this might be the last one
'Cause I'm not foolin' anyone
-----
まだあなたを庇うのはなぜ?
あなたに向けた曲じゃないなんて
これが最後の曲であってほしい
もう隠し通せないの、誰にもね

 

Does she know
You're not who you say you are?
'Cause I might give her a call
Or was I just not me at all?
-----
今の彼女は
あなたの本当の姿に気づいてる?
なんなら私が伝えるべきかしら
それとも私がそうだったってだけ?

 

And
-----
それと...

 

.

It's not like I'm still not over you
It's so strange, this I never do
Not that I miss you, I don't
Sometimes, I just can't believe
You happened
-----
まだあなたを完全に忘れたワケじゃない
すごくヘンだわ、普段の私じゃない
あなたが恋しいんじゃないの
でも時々、信じられないのよ
あなたとの日々が

 

It's not like I'd ever change a thing
'Cause I'm right here where I'm meant to be
Not that I'd call you, I won't
Sometimes, I just can't believe
You happened
-----
何かを書き換えたいワケじゃない
だって私は”いるべき場所”にいるから
電話しようとも思わない、絶対に
でも時々、信じられないのよ
あなたとの日々が

 

It's not like I'm
(Over you)
It's so strange
(I don't miss you)
Not that I miss you, I don't
Sometimes, I just can't believe
(Can't believe)
You happened
-----
忘れたワケじゃない
(あなたを)
すごくヘンだけど
(恋しくはない)
あなたが恋しいんじゃないの
でも時々、信じられないのよ
(信じられない)
あなたとの日々が

 

.

◆Ariana Grande:他和訳(一部)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia