Doll House Music Blog.

洋楽和訳(主にPOPS) / シーン別でオススメ曲紹介 / 他...

【歌詞・和訳】ABBA / SOS

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています。 ※※ブログカラーを変更いたしました。色味のみの変更ですので従来通りご利用頂けます※※

アバ / SOS


www.youtube.com

 

.

◆代表曲の一つ

「SOS」は、ABBAのセルフタイトルアルバム「ABBA」から5枚目のシングルとして、1975年6月にリリースされました。この曲は世界的に大ヒットを記録し、ABBAの代表曲のひとつとして今も愛されています。

 

この曲は、幸せだった恋がすれ違ってしまい、助けを求める切ない気持ちを歌っています。近くにいるのに心が遠く感じる、そんな複雑な感情が「SOS」という言葉に込められていて、聴く人の胸に深く響くメロディーが特徴です。

◆歌詞・和訳

Where are those happy days?
They seem so hard to find
I tried to reach for you
But you have closed your mind
-----
幸せな日々はどこへ行ったの?
もう見つけられない気がするの
あなたへと手を伸ばしても
あなたは心を閉ざしたまま

 

Whatever happened to our love?
I wish I understood
It used to be so nice
It used to be so good
-----
どうして二人の愛がこうなったのか
私に分かればいいのに
あの頃は素敵だったわ
それに本当に幸せだった

 

.

So, when you're near me
Darling, can't you hear me?
S.O.S. 
The love you gave me
Nothing else can save me
S.O.S. 
-----
私のそばにいながら
あなたは聞いてくれないの?
私の”SOS”
あなたがくれる愛だけが
私を救ってくれるんだから聞いて
私の”SOS”

 

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try, how can I carry on?
-----
あなたがいなくなったら
私はどう生きていけばいい?
あなたがいなくなったら
どう努力し立ち直ればいい?

 

You seem so far away
Though you are standing near
You made me feel alive
But something died I fear
-----
とても遠く感じるあなた
こんなに近くにいるというのに
与えてくれた生きる喜びも
失ったんじゃないかと怖いの

 

I really tried to make it out
I wish I understood
What happened to our love?
It used to be so good
-----
何とか乗り越えようと必死だった
原因が分かればいいのに
どうして二人の愛はこうなったの?
あんなに幸せだったのに

 

.

So, when you're near me
Darling, can't you hear me?
S.O.S. 
The love you gave me
Nothing else can save me
S.O.S. 
-----
私のそばにいながら
あなたは聞いてくれないの?
私の”SOS”
あなたがくれる愛だけが
私を救ってくれるんだから聞いて
私の”SOS”

 

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try, how can I carry on?
-----
あなたがいなくなったら
私はどう生きていけばいい?
あなたがいなくなったら
どう努力し立ち直ればいい?

 

So, when you're near me
Darling, can't you hear me?
S.O.S. 
The love you gave me
Nothing else can save me
S.O.S. 
-----
私のそばにいながら
あなたは聞いてくれないの?
私の”SOS”
あなたがくれる愛だけが
私を救ってくれるんだから聞いて
私の”SOS”

 

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try, how can I carry on?
-----
あなたがいなくなったら
私はどう生きていけばいい?
あなたがいなくなったら
どう努力し立ち直ればいい?

 

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try, how can I carry on?
-----
あなたがいなくなったら
私はどう生きていけばいい?
あなたがいなくなったら
どう努力し立ち直ればいい?

 

.

ABBA:他和訳(一部)

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

dollhouse-music.hatenablog.com

 

.

◆X(旧Twitter)を開設しました!

このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。

そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!

それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。

◆応援よろしくお願いします

Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。

 

出典

Genius | Song Lyrics & Knowledge
Wikipedia