.
◆今でもカッコいい!
「She Wolf」はシャキーラの同名アルバムからのリード・シングルとして2009年7月6日にリリースされました。全米11位・全英4位、日本(Billboard Japan Hot 100)でも9位、ほか多くの国でチャートインし、シャキーラの代表曲となりました。
全体的な意味としては、現代の女性にとって社会の期待や他人の目に縛られず、自分の本能や欲望に正直でいることの重要性を強調しており、「狼女」という象徴的な存在を通して、解放感や自由を追求する姿勢をユーモラスかつセクシーに表現しています。
単純にダンスポップとして楽しむことができる一方で、歌詞のメッセージに注目して聴いてみても面白い一曲です。
今回の和訳ですが、比喩的表現が多いため一つの和訳として見ていただければ幸いです。
.
◆歌詞・和訳
S.O.S., she's in disguise
S.O.S., she's in disguise
There's a she wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out
-----
S.O.S. 彼女は隠している
S.O.S. 本性を隠している
野性的な本性が出ようとしている
今まさに、まさに、まさに
A domesticated girl
That's all you ask of me
Darling, it is no joke
This is lycanthropy
-----
”家庭的な女の子”
それがあなたの望み
ダーリン、冗談でしょ
私、実は人狼症なの
※lycanthropy:人間が狼に変身する能力や状態を指す。
The moon's awake now
With eyes wide open
My body's craving
So feed the hungry
-----
月が高く昇れば
目を大きく開くわ
私の身体が求めれば
その欲は満たすべき
.
I've been devoting myself to you
Monday to Monday and Friday to Friday
Not getting enough retribution
Or decent incentives to keep me at it
-----
私はあなたに尽くしてきた
月曜から月曜、金曜から金曜まで
その努力に見合う対価を得られず
やりがいも感じれないならもう無理ね
I'm starting to feel just a little abused
Like a coffee machine in an office (Uh)
So I'm gonna go somewhere cozy
To get me a lover and tell you about it
-----
少しだけど強制労働させられてるみたい
オフィスのコーヒーマシンみたいに
だから落ち着ける場所に行こうと思うの
新たな恋人作ったら敢えて教えてあげる
There's a she wolf in the closet
Open up and set it free (Ah-ooh)
There's a she wolf in your closet
Let it out so it can breathe
-----
クローゼットに潜む野生の彼女
扉を開けて解き放って
あなたのクローゼットに潜む野生の彼女
外に出して息をさせて
.
Sitting across a bar
Staring right at her prey
It's going well so far
She's gonna get her way
-----
バーの向こうに座って
獲物をじっと見つめてる
今のところ順調よ
きっと彼女の思い通り
※She's:野生の彼女(本性を出した自分)を指すと思われる。
Nocturnal creatures
Are not so prudent
The moon's my teacher
And I'm her student
-----
夜行性の生き物は
慎重派じゃないの
月は私の教師
そう私は生徒
To locate the single men
I got on me a special radar
And the fire department hotline
In case I get in trouble later
-----
独身の男を見つける
私の特別なレーダー
緊急連絡先も控えてるわ
”もしも”の時に備えて
※fire department hotline:消防署が提供するホットライン(緊急連絡先)。
Not looking for cute little divos
Or rich city guys
I just want to enjoy (Uh)
By having a very good time
And behave very bad in the arms of a boy
-----
キュートな目立ちやがり屋や
リッチな男は求めてない
私はただ楽しみたいだけ
とにかく自由に楽しみたいの
男の腕の中で悪いコになっちゃうから
.
There's a she wolf in the closet
Open up and set it free (Ah-ooh)
There's a she wolf in your closet
Let it out so it can breathe
-----
クローゼットに潜む野生の彼女
扉を開けて解き放って
あなたのクローゼットに潜む野生の彼女
外に出して息をさせて
S.O.S., she's in disguise
S.O.S., she's in disguise
There's a she wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out
-----
S.O.S. 彼女は隠している
S.O.S. 本性を隠している
野性的な本性が出ようとしている
今まさに、まさに、まさに
S.O.S., she's in disguise
S.O.S., she's in disguise
There's a she wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out
-----
S.O.S. 彼女は隠している
S.O.S. 本性を隠している
野性的な本性が出ようとしている
今まさに、まさに、まさに
There's a she wolf in the closet
Let it out so it can breathe
-----
クローゼットに潜む野生の彼女
外に出して息をさせて
.
◆他オススメ曲の和訳
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
dollhouse-music.hatenablog.com
.
◆X(旧Twitter)を開設しました!
このブログを見てくださって本当にありがとうございます。自分自身音楽に日々救われながら過ごしています。世の中には音楽は数えきれないほど有りますよね。ましてや洋楽なんてどこから手を付ければいいんだろうと。。少なからずそんな声を耳にします。
そこでこのブログで私がオススメしたい音楽をシーン別にしっくりくる形で紹介しよう!と思い立ったわけです。どんな時に聞いてたっけ、こんな時聞いてるなとか自分を振り返りながら厳選して紹介させていただくのでよかったら他の記事も見てくださいね!
それと、「X(旧Twitter)」を開設しました!記事のお知らせや今日のオススメ洋楽など発信していくので良ければフォローしてくださいね。
新着記事のお知らせをしたり、今日のオススメ洋楽をポストしたりしていくので、是非フォロー・応援よろしくお願いいたします!!🙂 (ひよっこブログを応援して下さい🐤)
— Doll House Music Blog (@DHmusicblog) October 25, 2023
#ブログ
#ブログ初心者
#ブログ仲間と繋がりたい
#洋楽
#フォローお願いします
◆応援よろしくお願いします
Doll House Music Blog.をご覧いただきありがとうございます。励みになりますので、ぜひポチッと応援よろしくお願いします。
出典